"ادعه" - Translation from Arabic to Spanish

    • dejarlo
        
    • dejaré que
        
    • dejé
        
    • dejo
        
    • dejado
        
    • dejaría
        
    • dejar que
        
    • dejarle
        
    • permitiré
        
    Preferiría no decirle nada y dejarlo robar Y quien sabe un día, sienta la necesidad del Salvador Open Subtitles اذا انا افضل ان لا اقول شيء و ادعه يسرق و احتمال انه فى يوم من الايام يحس بحاجته الى مخلص
    El hombre mas perfecto del mundo, que me ama y que no puedo dejarlo Open Subtitles , أروع رجل في العالم , و الذي يحبني و لا يمكنني أن ادعه
    Todo estará bien, Megan. Nunca dejaré que vuelva a lastimarte. Open Subtitles سيصبح كل شئ على مايرام ولن ادعه يؤذيك ثانية
    Mi representante sindical enloqueció cuando no le dejé mandarme un abogado. Open Subtitles وحدتي اختطفت مني أحمقاً جديداً عندما لم أرد أن ادعه يرسل محامياً
    Si no dejo a Step, si él no retira la demanda, puedes denunciarme. Open Subtitles اذا لم ادعه , اذا لم يتنازل عن القضيه يمكنك اخبار الشرطه بذلك
    Debería haberle dejado ganar al tenis. Open Subtitles كان يجب ان ادعه يفوز في لعبه كره المضرب
    También declaré ante el mundo que lo cabalgaría, y que no dejaría que el cáncer me cabalgara a mi. TED كما اعلنت للعالم ايضا انني سأقود السرطان خارجا ولن ادعه يقودني
    No voy a defenderlo más. Voy a dejar que hable por sí mismo. Open Subtitles انا لست أدافع عنه بعد الآن أنا ادعه يتحدث عن نفسه
    Bueno, no podía dejarlo escapar, especialmente siendo mi culpa. Open Subtitles لم اتستطع ان ادعه يفلت بفعلتة خصوصا مع كل ما يجري هو خطائي
    No voy a dejarlo, sólo estoy yendo a un nivel diferente. Open Subtitles انا لن ادعه , انا سأترك الامبراطوريه فقط
    ¿Qué? ¿Estoy pretendido a dejarlo ligar en un encuentro de adultos? Open Subtitles لماذا ، هل المفروض ان ادعه يتجول في الحفلة ؟
    Tengo que dejarlo salir Con un Jo-Jo-Jo Open Subtitles حتى اصل الى ان ادعه ينطلق
    No dejaré que te rompa el corazón dos veces, Betty. ¿En verdad harías eso? Open Subtitles "لن ادعه يقوم بتحطيم قلبك للمرة الثانية "بيتي هل حقا ستفعل ذلك؟
    No dejaré que pueda más que yo. Open Subtitles اسمع , هذا مجرد جبان اعتدى عليّ ولن ادعه يأخذ افضل ما عندي
    Te di mi último Pin, señorita, y no dejaré que se desperdicie. Open Subtitles أعطيتك دبوسى الخير يا سيّدتى ولن ادعه أضيعه سدى
    Mi representante me consiguió uno... no le dejé mandarme un abogado... pero le dije, "Déjalos que me presionen". Open Subtitles وحدتي اختطفت مني أحمقاً جديداً عندما لم أرد أن ادعه يرسل محامياً لكننيأخبرته, "دعهم يصببونني عرقاً"
    Sé que mi padre está preocupado por mí, así que dejo que crea que no le escucho cuando habla por teléfono. Open Subtitles اعرف ان ابى قلق بشأنى لذا ادعه يعتقد انى لا اسمعه عندما يكون على الهاتف
    Debí haber dejado que te matasen. Open Subtitles كنت استطيع ان ادعه يقتلك
    ¿Realmente piensas que dejaría que algo como esto se interpusiera entre nosotros? Open Subtitles انتي تفكرين ان شيئا كهذا ادعه ان يأتي بيننا?
    Sí, bueno, yo no pienso dejar que sea gratis. Le voy a pagar. Open Subtitles حسنأ , انا لن ادعه يقوم بذلك مجاناً سادفع له
    - No puedo dejarle mi imagen de anoche. Quiero que me recuerde como una mujer. Open Subtitles لا استطيع ان ادعه يفكر فيّ كما كنت بالامس اريده ان يتذكرني كامرأة
    Ahora eres parte de mí equipo, tienes que obedecer mis órdenes, no permitiré que salga herido. Open Subtitles أنتِ في فريقي الآن، وستتلقين الأوامر مني لن ادعه يتأذى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more