"اذاً ماذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Y qué
        
    • ¿ Entonces qué
        
    • ¿ Y entonces qué
        
    ¿Y qué si no podemos sobrevivir sin mantenimiento regular de alto nivel? Open Subtitles اذاً ماذا لو لم نستطيع البقاء بدون صيانة عالية المستوى منتظمة؟
    Y qué,¿podrías tener a mi padre todo para ti? Open Subtitles اذاً ماذا ، هل يمكن ان يكون والدي ملكاً لك؟
    ¿Y qué quieres que haga, inclinarme ante ti y darte las gracias? Open Subtitles اذاً .. ماذا تريد مني ان افعل ؟ ان اكون شاكراً لك ؟
    ¿Entonces qué has estado haciendo con todos esos chicos durante este tiempo? Open Subtitles اذاً ماذا كنتي تفعلين مع كل هؤلاء الشباب طوال الوقت
    ¿No sabes cocinar nada? ¿Entonces qué comiste hoy? Open Subtitles انت لا تعرف ان تطبخ شيئاً اذاً ماذا اكلت اليوم ؟
    Entonces, ¿Qué estás haciendo aquí? Open Subtitles ألا تأخذين يوم أجازه ابداً؟ اذاً,ماذا تفعل هنا؟
    Y entonces, ¿qué, ahora eres el parangón de la justicia? Open Subtitles اذاً ماذا, أنت الآن نموذجاً للعدالة؟
    ¿Y qué debemos hacer? Open Subtitles بنفس ذلك الشعور الأول اذاً ماذا علينا فعله ؟
    ¿Qué te dijo la policía y qué les dijiste? Open Subtitles اذاً, ماذا قالت الشرطة لك وماذا قلتِ لهم؟
    -Era muy acogedor. -¿Y qué quieres que haga? Open Subtitles لقد كانت مرحةٌ جداً - اذاً ماذا تريدني أن أفعل ؟
    ¿Y qué, simplemente vamos a dejarlo atrás? Open Subtitles اذاً ماذا ، هل تريد ان نترك الرجل خلفنا
    ¿Y qué sucede en el nivel 6? Open Subtitles اذاً , ماذا حدث في المستوى السادس ؟
    Y, qué, ¿Van a matarnos? Open Subtitles اذاً , ماذا , سيقومون بقتلنا ؟
    ¿Y qué, nos vamos a cruzar de manos? Open Subtitles اذاً ماذا نحن نقعد فقط على أيدينا؟
    ¿Entonces qué? ¿Ahora es cuando intentas asustarme? Open Subtitles اذاً ماذا هذا الجزء الذي من المفترض ان تخيفيني فيه؟
    Si estos no son asesinatos al azar, ¿entonces qué son? Open Subtitles اذا ان لم يكونوا هؤلاء قتلى عشوائيين اذاً ماذا يكونوا ؟
    ¿Vas a llevarte a mi hijo infante lejos de mí por una semana entera? Entonces, ¿qué quieres hacer esta noche... beber hasta quedar ciegos, incendiar un auto? Open Subtitles أتريد أخذ طفلي الصغير بعيداً عني لمدة اسبوع ؟ مرحى اذاً, ماذا تريد أن نفعل الليلة ؟
    Entonces ¿qué estás tratando de hacer con este choza de mal gusto? Open Subtitles اذاً ماذا الذي تود فعله بهذا الشاذ التافه
    Entonces, ¿qué podría hacer su padre que su mujer no pudo, que su madre no pudo, que sus amigos no pudieron hacer? Open Subtitles اذاً ماذا يمكن ان يقدمه له ابوه ولا تقدر زوجته علي تقديمه ما الذي لا تستطيع امه او اصدقائه تقديمه؟
    Entonces, ¿qué pasa con el mercado accionario? Open Subtitles اذاً .. ماذا عن سوق الأسهم المالية؟
    Entonces, ¿qué vas a hacer ahora? Open Subtitles اذاً. ماذا ستفعل ألان ؟
    Nos encontrarán. ¿Y entonces qué hacemos? Open Subtitles اذاً ماذا سنفعل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more