"اذاً هل" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Entonces
        
    • ¿ Así
        
    • Así que ¿
        
    El hombre simpre muere primero, es un echo. Entonces me darias hogar? Open Subtitles الرجل دائماً يموت أولاً, هذه حقيقة اذاً هل تقبل أن أعيش معك؟
    Entonces, ¿me dirás hacia donde te diriges? Open Subtitles اذاً هل ستخبريني الى أين وجهتكِ
    ¿Entonces crees que alguna vez regresaré a la escuela? Open Subtitles اذاً , هل تعتقدين أنني سأعود الى المدرسة يوما ما ؟
    Así, que entrarás en tu coche y te irás? Open Subtitles اذاً , هل ستركبين سيارتكِ وترحلين من هنا؟
    Así que, ¿quieres ayudarme o no? Open Subtitles لن اعرض نفسي للإعتقال لن اعرض نفسي للإعتقال اذاً هل تريد مساعدتي أم لا؟
    Entonces, esta es tu revista Dirt Bike, ¿no? Open Subtitles اذاً, هل هذه مجلتك لسباقات الدراجات البخارية أيضاً؟
    De acuerdo. ¿Entonces quieres que me caiga de las escaleras de nuevo? Open Subtitles حسناً. اذاً هل تريدنى أن أقع من على السلم مرة أخرى؟
    Entonces, ¿has pensado sobre nuestra conversación anterior? Open Subtitles اذاً, هل فكرت فى مناقشتنا السابقة؟
    entonces, debe haber algo que nunca has hecho... algo que juraste nunca harías. Open Subtitles اذاً هل هنالك شيء لم تفعيله أبداً شيئاً تقسمين بأنكِ لم تفعليه أبداً
    Entonces, ¿Ninguno de ustedes, raros quiere comprar mi ropa interior? Open Subtitles اذاً, هل أحدكما يا غريبي الأطوار يريد شراء سروالي الداخلي ؟
    Entonces... ¿puedo entrar en su grupo de estudio? Open Subtitles اذاً هل أستطيع أن أنظم لمجموعة الدراسة ؟
    ¿Entonces debería trabajar con Visage? Open Subtitles اذاً هل اُخبر فيساج انني موافق على النشر ؟
    Entonces, ¿te sorprendió de que Jenna te invitara a esto? Open Subtitles اذاً, هل كنتي متافجئه بدعوة جينا لك الى هذا ؟
    Bueno, entonces, he echo algo porque siento que he hecho algo. Open Subtitles حسناً اذاً , هل فعلت شيئاً ما ؟ لأنني أشعر كأني فعلت شيئاً ما ؟
    ¿Entonces Jim se pondrá bien, o tenemos que encontrar a otro perro que sea parecido a él? Open Subtitles اذاً هل سيكون جيم على مايرام او سنحتاج لايجاد كلب اخر يشبهه تماما؟
    ¿Así que recurrir al chantaje es su idea de un liderazgo efectivo? Open Subtitles اذاً هل اللجوء للإبتزاز هو فكرتك عن القيادة المؤثرة؟
    Así que ¿empiezo a llorar ahora, o deberámos progresar hacia ello? Open Subtitles اذاً هل أبدأ في البكاء الآن أم نحن سنتملق لهذا؟
    ¿Así que usted cree que la historia de ese libro es real? Open Subtitles اذاً هل تعتقد أن القصة في الكتاب حقيقية؟
    Bueno, por supuesto, tu lo sabrás. Así que, ¿estás presentándote para ser miembro? Open Subtitles نعم بالطبع, انتِ تعلمين اذاً هل تقدمين طلباً لعضوية النادي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more