"اذا أردتِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • si quieres
        
    Cariño, si quieres que tus amigas se vayan, ahora me tienes a mí. Open Subtitles أتدرين يا عزيزتي أنا هنا الآن اذا أردتِ ان يغادر اصدقائك
    Oye, no me dejes cambiar tus avitos, si quieres quedarte hasta tarde está bien. Open Subtitles لاتجعليني أطاردكِ اذا أردتِ أن تسهري , لأباس
    Bueno, sabes, soy bastante bueno escuchando, si quieres hablar sobre ello. Open Subtitles حسناً , تعلمين أنا مستمع جيد حقاً اذا أردتِ أن تتحدثي بشأن ذلك
    Sí, es un buen sitio si quieres conseguir un viejo refrigerador lleno de vómito. Open Subtitles نعم, انه مكان رائع اذا أردتِ الحصول على ثلاجة مليئة بالقيء
    si quieres ser una verdadera escritora, no puedes escribir siempre sobre... tu vecindario, y tu familia, y... gatitos. Open Subtitles الان اذا أردتِ أن تصبحي كاتبه حقيقيه لن تقومي دائماً بالكتابه عن جيرانكِ وعائلتكِ أو قططكِ
    Pero, claro, si quieres lanzarlo, puedes hacerlo. Open Subtitles لكن , أجل اذا أردتِ رميه بعيداً يمكنك القيام بذلك ايضاً
    Puedo sentarme contigo si quieres, por eso estoy aquí. Open Subtitles و لكن يمكنني الجلوس معكِ اذا أردتِ . لهذا أنا هنا
    Bueno, si quieres cenar algo, yo no tengo ningún sitio al que ir. Open Subtitles حسنًا ، اذا أردتِ تناول العشاء ، فأنا غير مرتبط بأي موعد نعم
    Deberías cogerlo. Deberías viajar por el mundo si quieres. Open Subtitles عليك أن تقبليها , عليك أن تتنقلين بالعالم اذا أردتِ
    Ahora, si quieres ir a cenar, podemos ir a cenar. Open Subtitles و الآن اذا أردتِ الذهاب إلى العشاء يمكننا الذهاب إلى العشاء
    Sí. Bueno, si quieres hablar sobre algo-- Open Subtitles حسناً ، اذا أردتِ التكلم .. بخصوص أي شيء
    Mira, si quieres un cuadro, te reservaré uno para la habitación de Evan, ¿vale? Open Subtitles أنصتي، اذا أردتِ واحدة فسأحتفظ لكِ بها من أجل غرفة ايفان، حسناً ؟
    si quieres ser una parte grande en algo pequeño, esta no es la forma correcta. Open Subtitles لكن اذا أردتِ أن تكوني الجزء الأكبر في شئ صغير هذا لايلائمنا
    si quieres ser artista, es bueno tener un marido que pague las cuentas. Open Subtitles اذا أردتِ أن تكوني فنانة من الجيد أن يكون لديك زوج يدفع الفواتير
    si quieres salirte de esa vida, puedo ayudarte. Open Subtitles اذا أردتِ الخروج من تلك الحياة ، أستطيع مساعدتك
    si quieres que te pague en lugar de la habitación. Open Subtitles اذا أردتِ أن أدفع بدلاً عنكِ ايجار الغرفة
    Pero, hablando de eso, si quieres ir- Open Subtitles لكن ، بالمناسبة ..اذا أردتِ الذهاب
    si quieres detenerme, deberías prepararte para apuntar mejor con la pistola esta vez. Open Subtitles أمّا اذا أردتِ ايقافي، فيجب عليكي ان تستعدّي لتصوّبي بطريقة أفضل بهذا السلاح مجدداً.
    si quieres que me pase y la vigile, yo... Open Subtitles حسنأ، اذا أردتِ مني القدوم ومجالستها أستطيع ذلك
    si quieres quedarte, llámale. Open Subtitles اذا أردتِ البقاء، فأجري ذلك الاتصال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more