"اذا كان هناك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Si hay
        
    • si había
        
    • Si hubiera
        
    • si alguien
        
    • si existe
        
    • si un
        
    • si existía
        
    • Si te
        
    • si tiene
        
    Antes de dar la palabra al representante de Egipto, desearía saber Si hay en la sala algún otro orador que desee intervenir. UN وقبل أن اعطي الكلمة إلى ممثل مصر، أود أن أعــرف مـا اذا كان هناك أي متحدثون آخرون يريدون الكلمة.
    No importa, lo que quiero que me diga es Si hay una banda de jugadores en este barco. Open Subtitles ما اريد أن أركز عليه ، اذا كان هناك بطاقات سمك القرش على هذا الحوض
    Lelouch, Si hay un equipo de búsqueda, nuestro tiempo juntos terminará, ¿No es así? Open Subtitles اذا كان هناك فرق بحث بالفعل , اذا فيجب عليك ان تذهب
    No se sabe todavía si había gente en el edificio o si hubo heridos durante el colapso de la estructura. Open Subtitles ولا يعرف لغاية الان اذا كان هناك من اشخاص في داخل المبنى او اذا كان هناك اصابات
    Y Si hubiera un Premio Nobel de Lenguas, tendrías toda una estantería llena. Open Subtitles و و اذا كان هناك جائزةنوبلللسان، سيكون لديكِ رف مليء بها.
    Estoy verificando para ver Si hay alguna coincidencia en el boletin. Nada todavía. Open Subtitles أنا أتحقق ما اذا كان هناك نتائج للبلاغ مازال لا شئ
    Miraré el registro telefónico de ella y veré Si hay algun nuevo número entrante. Open Subtitles سأخوض لها سجلات الهاتف ، وانظر اذا كان هناك رقم جديد الدعوة
    Si hay un juez en esta ciudad que se metería en este lío, es ella. Open Subtitles اذا كان هناك قاض في هذه المدينه سيخرجنا من هذه الفوضى ستكون هي
    Una película solo pasa la prueba Si hay una escena donde dos personajes femeninos con nombre hablan sobre otra cosa que no sea un hombre. Open Subtitles يتمكن فلم من اجتياز الأختبار اذا كان هناك مشهد بين امرأتين وقد تم ذكر اسمائهن ولا يتضمن حديثهن أي ذكر للرجال
    Si hay algo que no nos estás contando... ahora es un buen momento. Open Subtitles اذا كان هناك شئ لم تخبرينا به فهذا هو الوقت المناسب
    Si hay alguien aquí que quiera comunicarse con nosotros, somos todo oídos. Open Subtitles اذا كان هناك شيء تريد التحدث عنه فنحن نستمع، تحدث.
    MS: Ahora, vamos a ver Si hay alguien que esté a favor, que crea que vale la pena intentarlo. TED مايكل: الآن، لنرى اذا كان هناك شخص مؤيد، يعتقد أن الأمر يستحق التجربة.
    Si hay algo que debamos aprender de la primera versión de la Biblioteca de Alejandría, que probablemente sea más conocida por haber sido... quemada, es: no tengas sólo una copia. TED اذا كان هناك ما نريد تعلمه من مكتبة الاسكندرية الاولى و التي عرفت بحريقها فهو: لا تحتفظ بنسخة واحدة فقط
    Si hay un agujero negro supermasivo, debemos pensar que es un agujero negro a dieta. TED و اذا كان هناك ثقب أسود فائق الكتلة ما نريد افتراضه انه ثقب اسود في حالة حمبة
    Pero Si hay la más mínima posibilidad de que pueda estar con Sam de nuevo, estoy dispuesta a arriesgarlo todo. Open Subtitles اذا كان هناك حتى فرصة صغيرة استطيع ان اكون مع سام ثانيا سوف اخاطر بكل شيئ
    Si hay alguien a quien no quiero asustar, eres tú. Open Subtitles أعنى ، اذا كان هناك شخص واحد أريده فى الدنيا فانها أنت
    Si hay algo que diferencia al hombre de la bestia es la capacidad de comprender. Open Subtitles اذا كان هناك شئ لتمييز الرجل عن الحيوان فانه القدرة على الفهم
    Si hay que entregar algo esta tarde, fírmelo por mí. Open Subtitles اذا كان هناك أي شيء يجب ان يؤدَّى بعد الظهيرة، وقع باسمي
    Necesito hablar con ella. Dijo que si había algo que pudiera hacer para ayudar... Open Subtitles ارجوك , انت قلت لي اذا كان هناك ما تستطيع فعله لي
    Si hubiera otras descargas de radiación, otras nubes fluyendo a la deriva por mares y continentes, Open Subtitles اذا كان هناك اشعاعات اخرى غيوم اخرى تعبر البحار و البلدان
    Ahora vamos a ser capaces de saber si alguien está diciendo la verdad. Open Subtitles الآن سنكون قادرين على معرفة اذا كان هناك من يقول الحقيقة.
    Bueno, si existe un centro del universo, estás en el planeta más alejado de él. Open Subtitles حسنا، اذا كان هناك المركز اللامع الى الكون اذاً أنت على الكوكب الأبعد
    "Y, evidentemente si un ratón tuviera la cabeza y orejas tan grandes, se le rompería el cuello". Open Subtitles وايضا اذا كان هناك فأر عنده رأس و اذنين بهذا الحجم فلن يتحمله العنق
    La cuestión controvertida era si existía un acuerdo de arbitraje ejecutable o si la rescisión del contrato incluía la cláusula de arbitraje. UN وتتعلق المسألة بما اذا كان هناك اتفاق تحكيم واجب النفاذ أو اذا كان انهاء العقد يشمل شرط التحكيم.
    Si te es de algún consuelo, te portas mejor que el perro. Open Subtitles اذا كان هناك اي مواساة, انت افضل من ندريب كلب
    ¿; Me permite examinarla por si tiene alguna fractura? Open Subtitles هل لي بأذنك لكي اتأكد اذا كان هناك أي كسور؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more