"اذا كنت استطيع" - Translation from Arabic to Spanish

    • Si puedo
        
    • Si pudiera
        
    • si pueda
        
    • si podría
        
    Ni siquiera se Si puedo ser electo para el consejo de la ciudad. Open Subtitles انا حتى لا اعرف اذا كنت استطيع ترشيح نفسى لمجلس المدينه
    Si puedo mantener a las niñas y el polo los chicos de la pipa, me sale un bono. Open Subtitles اذا كنت استطيع إبقاء الفتيات خارج القطب و الأولاد خارج الأنابيب ، أحصل على المكافأة.
    Si puedo ayudarles a mudarse, nada más díganme. Será un placer. Open Subtitles اذا كنت استطيع مساعدتكم ، اكون سعيد بذلك
    Si pudiera acabar con el tema de los Toasters. Open Subtitles اذا كنت استطيع مجرد الحصول على الماضي هذا الشيء مع المحامص.
    Si dejas este juego, incluso por un tiempo no sé si pueda dejarte regresar. Open Subtitles لا اعرف اذا كنت استطيع ان اعيدك مرة اخرى
    Sólo necesito saber Si puedo lograrlo. Open Subtitles احتاج فقط لمعرف اذا كنت استطيع ان احصل عليها
    No sé Si puedo tener este bebé, Karen. Open Subtitles لا اعرف اذا كنت استطيع انجاب هذا الطفل يا كارن
    Voy a echar un vistazo, ver Si puedo encontrar la manera de sellar los compartimientos. Open Subtitles حسنا أنا سألقى نظرة لأرى ما اذا كنت استطيع معرفة طريقة لاغلاق هذه الأجزاء بيننا
    Yo, yo no sé Si puedo hacerlo delante de tantos unicornios Open Subtitles لا اعرف اذا كنت استطيع فعلها أمام هذا وحيد القرن
    Deje ver Si puedo apagar esta alarma. Open Subtitles هنا.دعني ارى اذا كنت استطيع اغلاق هذا الانذار
    Si puedo desacreditar su testimonio el caso se viene abajo. Open Subtitles اذا كنت استطيع التشكيك في شهادته القضية تنهار
    Jamie quiere saber Si puedo ir a su fiesta de la fraternidad el sábado por la noche. Open Subtitles اه , جيمي يريد ان يعرف اذا كنت استطيع الذهاب لحفلته ليلة السبت
    Voy a ir a ver Si puedo hacerme amigo de estas vacas. Open Subtitles سوف اذهب وأرى اذا كنت استطيع ان اكون صديقه لتلك البقرات
    - No sé Si puedo manejarlas. - No tendrás que hacerlo solo. Open Subtitles انا فقط لا اعرف اذا كنت استطيع التعامل معه ليس عليك ان تفعله لوحدك
    Creo que Si puedo recordarle lo que se pierde, quizá seguirá moviéndose en la pista de baile. Open Subtitles انا اعتقد اذا كنت استطيع تذكيرة ما هو مفقود. ربماء سوف يبقي لعبة فقط على حلبة الرقص
    Zoe, te quiero, pero ni siquiera sé Si puedo escribir aquí. Open Subtitles زوي انا احبك ولكن لا اعلم اذا كنت استطيع حتى الكتابه هنا
    Si pudiera construir una chica robot ultra realista, yo quisiera que fuera como tú. Open Subtitles اذا كنت استطيع ان ابنى انسان الى على شكل فتاة كنت سوف اجعلها تشبهك
    Si pudiera rebajar la potencia de emisión del hipermotor teóricamente podría ser capaz de causar una falla parcial en el hiperespacio básicamente sacar la nave de la nube y del espacio-tiempo. Open Subtitles اذا كنت استطيع الاتصال الهاتفي باستمرار سيدفق الطاقة ، و يسبب التحول الجزئي في القذف يخرج السفينة من السحابة
    Si pudiera invertir la polaridad mandando ondas de super energía... Open Subtitles اذا كنت استطيع فقط عكس polarity- بإرسال موجات ofsuperenergy.
    No sé si pueda romper la maldición de ese restaurante. Open Subtitles لا اعرف اذا كنت استطيع هزيمة لعنة ذلك المطعم
    No sé si pueda continuar haciendo esto. Open Subtitles انا لم اعرف اذا كنت استطيع الاستمرار بهذا
    Me preguntaba si podría disculparme preparándote la cena esta noche. Open Subtitles كنت اتسائل اذا كنت استطيع تعويضها لك باعداد العشاء الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more