"اذا كنت تعتقد" - Translation from Arabic to Spanish

    • si crees
        
    • Si cree
        
    • Si piensa
        
    • Si piensas
        
    • Si creen
        
    • pienses que
        
    si crees que es así como te ve Zoe, deberías hablar con ella. Open Subtitles أنا لا أراها كبديل اذا كنت تعتقد ان زوي تراك هكذا
    si crees que vas a ganar esta vez, te vas a llevar una sorpresa. Open Subtitles اذا كنت تعتقد انك ستنتصر هذه المرة فسيكون هناك أمراً قادماً ايضاً
    Sí, creo que es una gran idea si crees que puede servirte. Open Subtitles أعتقد انها فكرة جميلة اذا كنت تعتقد أنك ستسفيد منه
    Si cree que su vida aquí estará llena de comodidades, está en un error. Open Subtitles اذا كنت تعتقد ان وجودك هنا سوف يكون على نفس القدر الراحة كما كان انت مخطئ
    Si piensa que puede hacerse el listo se equivoca Open Subtitles اذا كنت تعتقد انك تكون ذكيا, فانتبه لنفسك.
    Así pues, Si piensas que ganarás esta vez, tienes otro asunto en camino. Open Subtitles اذا كنت تعتقد انك ستنتصر هذه المرة فلديك شيء آخر قادم
    Si creen que estoy mintiendo, vayan a preguntárselo Uds. Mismos. Open Subtitles اذا كنت تعتقد اني اكذب اذهب واساله بنفسك
    si crees que voy a aparecer a cara descubierta y saludarlos... con una sonrisa, estás muy equivocado. Open Subtitles اذا كنت تعتقد أننى سأخرج ووجهى مكشوف لألقى عليه التحية مع تكشيرة على وجهى فعليك أن تفكر فى شيئا آخر
    si crees que volveré a prestarte el auto... estás muy equivocado. Open Subtitles اذا كنت تعتقد انك ستستعير سيارتي مرة أخرى أنت بالتأكيد مخطئ
    si crees que es posible que hable conmigo, iré yo. Open Subtitles اذا كنت تعتقد أن هناك فرصة لجعله يتحدث الي فسأذهب بنفسي
    si crees que Victoria puede ser tu alma gemela, deberías pedirle que se quede. Open Subtitles اذا كنت تعتقد بأنه هناك اي احتمالية لان تكون فكتوريا هي شريكة روحك يجب ان تقول لها ان تبقى
    Pero si crees que no estás hiriendo a nadie, te equivocas. Open Subtitles . ولكن اذا كنت تعتقد بان ذلك لايؤلم احدا , فقد اخطات
    si crees que puedes detenerme, ! Open Subtitles اذا كنت تعتقد انه يمكنك ان توقفني , حاول
    Bueno, entonces si crees que esta es la única forma, yo podría conocer a alguien que puede ayudarte. Open Subtitles حسنا اذا اذا كنت تعتقد انها الطريقه الوحيده اعرف شخصا يستطيع مساعدتك
    si crees que las chicas que hemos probado son buenas diez veces mejor. Open Subtitles اذا كنت تعتقد ان الفتيات من قبل كن جيدات انها افضل بعشر مرات
    si crees que seré gentil para una buena noche, ¡entonces púdrete! Open Subtitles اذا كنت تعتقد اني سأعاملك برقة فعليك اللعنة
    Si cree que va a averiguar la ubicación de nuestro campamento, desgraciadamente está equi... Open Subtitles اذا كنت تعتقد بانك ستعرف موقع معسكرنا ... فإنك مع الاسف مخـ
    Si cree que voy a dejar que convierta esta gran agencia en una sus sandeces. Open Subtitles اذا كنت تعتقد اننى سوف ادعك ...تتركك هذه السيده لتدير العمل هنا
    Si cree que este es el momento de retirarse, Don Carini, entonces ¿quiénes somos nosotros para cuestionar su sabiduría? Open Subtitles ... اذا كنت تعتقد أن هذا الوقت المناسب للتنحي يا دون كاريني اذا من منّا سيخلفك ؟
    "Si piensa que nos mueven hilos como a las marionetas japonesa," Open Subtitles اذا كنت تعتقد بأنه يتم التحكم بنا بخيوط مثل الدمية اليابانية
    Porque Si piensas eso, No ire. No ire. Open Subtitles لأنه اذا كنت تعتقد بأنني كذلك فأنني لن أذهب، لن أفعل ذلك
    Si creen que voy a ayudarles, están muy equivocados. Open Subtitles اذا كنت تعتقد بأنني سأساعدك , فأنت حقاً مخطئاً
    Quiero decir, a menos que vos pienses que yo deba verificar el identificador de llamadas Open Subtitles اعني الا اذا كنت تعتقد اني يجب ان ارى من المتصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more