Por la última vez que dejamos a la CIA mandarnos de vacaciones. ¿Entonces por qué crees que Shaw no nos lo dijo? | Open Subtitles | نخب المرة الاخيرة التى نترك السى اى اية تُرسلنا الى اجازة اذا لماذا فى رأيك شو لم يخبرنا ؟ |
Es como si no pudiésemos mantenernos a salvo los unos a otros, entonces, ¿por qué estamos haciendo todo esto? | Open Subtitles | يبدو كما لو كنا لا نستطيع المحافظة على سلامة بعضنا البعض اذا لماذا نفعل هذا ؟ |
¿Entonces por qué ha estado llamando el viejo Sal Nutter pidiendo una resonancia y Delma Warner solicitando una radiografía? | Open Subtitles | اذا لماذا يتصل بي سال نوتر العجوز يسأل عن التصوير بالرنين المغناطيسي ودلما وارنر تطلب اشعه؟ |
¿ Y por qué intenta el gobierno usurpar las investigaciones de Wilczek? | Open Subtitles | اذا لماذا حكومتنا تحاول أن تأخذ بالقوة بحوث ولتشيك ؟ |
¿Entonces por qué te estás quedando tanto con ella que casi te descubro? | Open Subtitles | اذا لماذا كنت تتحايل عليها بجد. فـ حال أنا قريبه منك؟ |
Soy científica social de profesión, entonces, ¿por qué estoy aquí hoy hablando de materiales inteligentes? | TED | اذا انا عالمة اجتماعية بالتدريب, اذا لماذا انا هنا اليوم اتحدث عن المواد الذكية؟ |
Si estoy tan loca por ti... ¿Entonces por qué estoy teniendo relaciones con un diseñador asiático? | Open Subtitles | اذا كنت متيمه فيك اذا لماذا امارس الجنس مع مصمم آسيوي |
¿Entonces por qué está archivado aquí con estos volúmenes de alquimia? | Open Subtitles | اذا لماذا يحفظ هنا وسط هذه الإصدارات في الكيمياء؟ |
¿Entonces por qué no almorzar con Darren? | Open Subtitles | اذا لماذا لا تتناولي الغداء فقط مع دارين؟ |
¿Entonces por qué cuando la idea de acostarse conmigo aparece todos Uds. de repente dicen tener "novia"? | Open Subtitles | ..اذا,لماذا لا تريد ان تنام معى هل ظهرت لك فجاتا حبيبة الان؟ .. |
¿ - Entonces por qué dijo que eso? | Open Subtitles | اذا لماذا يجب ان نحصل على الذى لم تحصل غليه |
Si los jabalís se acaban ¿entonces por qué debe alimentar a todos a su costa? | Open Subtitles | اذا تناقصت الخنازير اذا لماذا يجب عليه اطعام غيره على حسابه الخاص؟ |
¿Entonces por qué quiere causarle más dolor a esta niña? | Open Subtitles | اذا لماذا تريد أن تسبّب لهذه الطفله حزنا أكثر؟ |
- Entonces, ¿por qué llamó esta mañana y te dijo que te alejaras de mi? | Open Subtitles | انه لا يعرف. اذا لماذا اتصل بكي هذا الصباحِ و أخبرْك بالبَقاء بعيداً عني ؟ |
¿Y por qué continuar con esto si todo lo que sabes es que si no funciona serás destruido? | Open Subtitles | اذا لماذا نفعلها اذا كنا كل الذي نعرفه انه اذا لم يحدث شئ سننجرح ؟ |
¿Y por qué ha dicho hoy que sí lo hizo? | Open Subtitles | اذا لماذا تقولين اليوم أنه قتل شخصا ما ؟ |
¿Y por qué no lograron que pudiera recordar su nombre? | Open Subtitles | اذا كانوا بهذا الذكاء، اذا لماذا لم يعالجوه ليتذكر اسمه؟ |
En consecuencia, seguiré con mi vida y empezando una nueva revista entonces...porque estoy aqui? | Open Subtitles | انا امضي بحياتي و سأبدء بنشر مجلة جديدة اذا لماذا انا هنا؟ |
¿Así que por qué no te largas de mi despacho y te piensa muy bien como vas a jugar tus cartas? | Open Subtitles | اذا لماذا لا تخرج من مكتبي و تفكر بطريقة اكثر حرصا عن كيف تريد ان تلعب هذا الأمر؟ |
- ¿Por qué tu computadora no se quemó? | Open Subtitles | اذا لماذا كومبويترك المحمول ليس مغلق مثل كل شي هنا؟ |
"Dicen que ella no es nada mío entonces porqué ella lucha contra el mundo por mí?" | Open Subtitles | يَقُولونَ بأنّها لا أحد لي اذا لماذا تُحاربُ العالمَ من اجلي |