Te creerás muy especial pero déjame recordarte que sigo siendo el subdirector. | Open Subtitles | .. ربماتعتقدانك مميزهنا. لاكن دعني اذكرك انني مازلت مساعد المدير |
Tambien me gustaría recordarte que ya no estas trabajando en un bar. | Open Subtitles | انا اريد ايضاً ان اذكرك لم تعد تعمل في الحانة |
Y le recuerdo que las cortes de Nevada tienen unas opiniones bastantes puritanas. | Open Subtitles | ويجب ان اذكرك بان محاكم نيفادا متزمّتة جدا |
Pero le recuerdo que estas manos matan cuando están vacías. | Open Subtitles | ويجب ان اذكرك بأن يدي تقتلان اذا بقيتا خاليتين |
No necesito recordarle que esto podría ser un gran triunfo para Ud. | Open Subtitles | انا لااريد ان اذكرك ان هذا سيكون محل تقدير لك |
Y si puedo recordártelo, tomé el camino fácil. | Open Subtitles | وهل علي ان اذكرك انا سلكت الطريق المسالمة |
O debo recordarte que has hecho peligrar {C:$00FFFF}la vida de todos los que quieres escondiendo a un conocido asesino. | Open Subtitles | ولن اذكرك بانك قد استهنتى بكل الأرواح التى تراعينها ويجب مراعتها |
Permíteme recordarte que tú eres la razón por la que estoy aquí, 007. | Open Subtitles | دعني اذكرك بانك انت السبب وجودي هنا، 007 |
Debo recordarte, jovencito, que tu propio padre lo intentó y fracasó. | Open Subtitles | و يجب ان اذكرك ايها الشاب ان اباك حاول وفشل |
Ah, claro... no recuerdas nada. Bueno, déjame recordarte acerca de tu plan. | Open Subtitles | حسنا, انت لا تذكر اي شيء دعني اذكرك بالخطه |
¿Sí? Hola, Ruthie. Sólo quería recordarte sobre nuestro almuerzo hoy. | Open Subtitles | مرحباً ، أردت فقط ان اذكرك بغدائنا اليوم. |
Puedo recordarte que la fecha de entrega no es negociable. | Open Subtitles | هل لي أن اذكرك. بأن ميعادكك غير قابل للتفاوض؟ |
Coronel, le recuerdo... que estoy al mando de las actividades de la Gestapo en la zona... | Open Subtitles | كولونيل لا يجب ان اذكرك انني المسؤل عن كل انشطة الجستابو في هذه المنطقة |
Te recuerdo que si no fuera por mí no hubiéramos encontrado a Grimes. | Open Subtitles | اسمح لي ان اذكرك بهذا لولا مساعدتي لم نكن ابدا وجدنا جرامز |
Los recuerdo corriendo en interiores con su pala y cubeta. | Open Subtitles | انا اذكرك عندما كنت صغيرا تركض بملابسك التحتية حاملا المسحاة والسطل |
Te recuerdo. Se un amor y cuida al hombre con bastón. | Open Subtitles | لا بالطبع اذكرك,والان هلا تلطفتي وراقبتي هذا الرجل ذي العكازة |
Solo pretendo recordarle el heroísmo que estos hombres han demostrado en el pasado. | Open Subtitles | هدفي أن اذكرك بالبطولة التي أظهرها هؤلاء الرجال في كل المواقف من قبل |
Déjeme recordarle, comandante, que soy coronel de las SS... | Open Subtitles | دعني اذكرك ميجور انني عقيد في القوات الخاصة |
Estoy seguro que no tengo que recordártelo, pero Danny Desai... no es alguien con quien deberías relacionarte ahora mismo... al menos hasta que podamos reconstruir lo que ocurrió... para lo cual necesitamos tener esas declaraciones lo más rápido posible. | Open Subtitles | أنا متأكد انه لا داعي ان اذكرك لكن داني ديساي هو شخص يجب عليك ان لا ترافقيه في الوقت الراهن |
Antes de que conteste, le debería recordar que la excusa que puso la última vez fue una avería del coche. | Open Subtitles | قبل ان تجيبب يجب ان اذكرك بعذر المرة الأخيرة. العذر الذي قدمتة المرة الفائتة, كان عُطل فى محرك السيارة. |
¿Hace falta que se lo recuerde? El Inquisidor se dará un festín. | Open Subtitles | ودعنى اذكرك ,المستفسر سيكون عنده وقت طويل للتساؤل. |
Mire, en este momento estoy más preocupada por Kate, Lance, Derek, sin mencionar a Ud. Y a mí, ¿sabe? | Open Subtitles | انا حقاً اريد ان اعرف المزيد عن كيت ولانس وديريك دون الحاجه لان اذكرك انت وانا |
Chris, tu padre quería que te recordara que sacaras la basura. | Open Subtitles | اوه كريس اباك ارادني ان اذكرك بان تخرج القمامة بان تخرج القمامة |
Te recordaré que tú eres una de mis clientes turbias. | Open Subtitles | علىّ ان اذكرك انكى احد عملاء الظل خاصتى , ياعزيزتى |