"اذكى" - Translation from Arabic to Spanish

    • más inteligente
        
    • más listo
        
    • más lista
        
    • más inteligentes
        
    • más listos
        
    • listo que
        
    • demasiado lista
        
    • inteligente que
        
    • demasiado listo para
        
    • más brillante
        
    • más brillantes
        
    • muy inteligente para
        
    Se supone que eres más inteligente que yo a este nivel del juego. Open Subtitles من المفروض ان تكوني اذكى مني في هذه المرحلة من اللعبة
    Francamente, no entiendo gran parte de lo que hace, y si bien no es algo tan especial ser más inteligente que yo, nos hemos preguntado, ¿puede una máquina saber más que un entrenador? TED بصراحة، انا لا افهم كثيرا بما يفعله و حينما انه ليس من المهم ان يكون اذكى مني، نحن كن نتسائل هل يمكن للآلة ان تعرف اكثر من المدرب؟
    Sí, es lo más inteligente que hisiste, Westley, no impugnar la anulación. Open Subtitles هذا اذكى شىء فعلته يا وستلى عدم المناضلة فى سبيل هذا الارتباط
    Nunca se compadeció de sí mismo y debo ser más listo que un perro tonto y no compadecerme a mí mismo. Open Subtitles كيف أنه ابدا لم يحسّ بالاسف على نفسه.. وكيف بجب علي ان اكون اذكى من كلب لأشعر بالاسف على نفسي
    ¿Sabes? Eras mucho más lista antes de comprometerte. Open Subtitles هل تعلمين لقد كنتِ اذكى بكثير قبل ان تصبحي مخطوبة؟
    El punto es que, si quieres asaltar un lugar, hay formas más inteligentes de hacerlo. Open Subtitles النقطة هنا انك اذا رغبت في سرقة مكان ، فهناك طرق اذكى لفعل هذا
    No, no los tiene aquí. Usted es más inteligente que Lucy Chapman. Open Subtitles لا, لن يكون الخطاب هنا لابد وانك اذكى من لوسى شابمان
    Un cuervo común. El pájaro más inteligente. Open Subtitles هذا هو الغراب المالوف انه اذكى من كل الطيور
    Eres la más inteligente de la última camada, pero has estado en la calle solamente por un año. Open Subtitles انتى احد اذكى الجيل الجديد لكنك كنتى فقط فى الشارع لمدةسنة
    entonces mi tía Voula pincha el ojo, persiguiéndome ... tratando de hacérmelo comer, ya que esto me hará más inteligente. Open Subtitles و خالتى فولا تضع العين فى شوكة و تطاردنى بها لتدفعنى لاكلها، لانها تجعلنى اذكى
    Sé que eres más inteligente de lo que pareces. Open Subtitles انا لست غبياً انا اعرف انك اذكى مني بكثير
    Te hacen ver más inteligente pero se rallan enseguida, y te cansas de ellos. Open Subtitles هم يجعلونك تبدو اذكى لكنهم يخدشونك وتتعب
    - No parecías tan listo. - Es peor parecer más listo de lo que se es. Aquí tienes tu nuevo reloj. Open Subtitles تبدو اذكى من منظرك- افضل من اتظاهر بالذكاء- الان ساعة جديدة لك اعتقد انها ال20 على ما اذكر-
    Un momento. ¿Soy el tipo más listo del mundo? Open Subtitles حسنا, انتظر دقيقة. انا اذكى شخص في العالم؟
    Bien dicho. ¿Seguro que no eres tú el tipo más listo del mundo? Open Subtitles انت, هذا جيد. هل انت متأكد انك اذكى رجل في العالم ؟
    Piénsalo Sidharth, yo soy más lista, más trabajadora y más merecedora que tú. Open Subtitles انا اذكى منك . واعمل بجد واستحق المكان اكثر منك
    Y se me ocurrió preguntarte ya que eres la persona más lista y observadora en toda la empresa. Open Subtitles وانا أسألك لأنكي اذكى عالمة لدينا وأكثر الأشخاص الملتزمين في كل هذة الشركة
    No creo que lo haga por el dinero. Hay muchas formas más inteligentes de ganar dinero. Open Subtitles لا أظنك تفعله من أجل المال، هناك طرق كثيرة اذكى لكسب المال
    Son cada vez más listos. Eso es lo que pasa. Open Subtitles لا احب ذلك كرايدي انها تصبح اذكى هذا ما تفعله
    No del trabajo. Es demasiado lista. Open Subtitles ولاتعمل شيئا الان , انها اذكى من عمل ذلك
    No me gusta ese americano. Es demasiado listo para ser sólo un pistolero alquilado. Open Subtitles لا يعجبني ذلك الأمريكي انه اذكى من ان يكون قاتلا ماجورا
    Mi marido es eI hombre más brillante que existe. Open Subtitles ان زوجى هو اذكى والمع رجل قابلته فى حياتى
    Lo que digo es que nosotros, los policías.. ...no somos los más brillantes del mundo. Open Subtitles ما أعنيه هو أننا ,الظباط, لسنا اذكى الناس فى العالم
    Él es muy inteligente para eso. Open Subtitles انه اذكى من ذلك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more