"اذهب الى" - Translation from Arabic to Spanish

    • ir a
        
    • Ve a
        
    • ir al
        
    • Vete a
        
    • vaya a
        
    • Vete al
        
    • iré a
        
    • voy a
        
    • Ve al
        
    • irme a
        
    • a ir
        
    • ido a
        
    • voy al
        
    • volver a
        
    Wohop es bueno, pero si te gusta la variedad, debes ir a La Chinita Linda. Open Subtitles هذا المكان جيد , لكن ان كنت تحب التنويع اذهب الى لوس انجلس
    De hecho, decidí no ir a la fiesta porque me duele la garganta. Open Subtitles بالحقيقة لقد قررت ان لا اذهب الى الحفلة لان حنجرتي تالمني
    Ve a la policía, Will. No hagas nada. Ve a la policía. Open Subtitles اذهب الى الشرطة ويــل لا تفعل شيء اذهب الى الشرطة
    - Vamos. - Tengo que ir al baño. - Las chicas, ya sabes... Open Subtitles يجب ان اذهب الى الحمام فحسب تعرف كيف الامر بالنسبة للفتيات
    Joey, Vete a West Fork y dile a Jared que regrese al rancho. Open Subtitles جوي، اذهب الى الشركة الغربية واخبر جاريد ان يعود الى المزرعة
    Lisa, la única razón de que no vaya a la apertura es que puedo ir a decirle a Karen que se case con Freddy. Open Subtitles ليزا , السبب الوحيد الذي يمنعني من حضور الافتتاح حتى يمكنني أن اذهب الى كارن لأقول لها بأن تتزوج فريدي
    ¡Vete al carajo! No pienso hablar más. ¡Llévense a este tipo de aquí! Open Subtitles اذهب الى الجحيم ، لقد انتهيت بالفعل ابعدوا هذا الرجل عن وجهى
    No iré a la cárcel, no puedo hacerlo, no soy como tú. Open Subtitles لن اذهب الى السجن, انا لست مثلك يا ايه جي
    No le diré nada a tu madre. Ahora me voy a dormir. Open Subtitles لن اقل لامك عن هذا الان آوى اذهب الى الفراش
    Ve al cine y trae esa jaula antes de que la encuentre la policía. Open Subtitles اذهب الى هذه السينما فورا واسترجع قفص الطيور هذا قبل ان يعثر عليه البوليس
    Pero el jefe dice que necesito ir a esa clase de manejo de la ira, la cual realmente me fastidia. Open Subtitles لكن رئيسي يقول يجب ان اذهب الى فصل التحكم بالغضب الذي يزعجني حقا اني ضربت سنا واحدا
    Una cosa llevó a la otra y ahora... me harán ir a esta maldita cena. Open Subtitles ربما علي ان انتهي من الامر والان امسكو بي اذهب الى العشاء اللعين
    - Vámonos a la camioneta. - Quiero ir a tu grandiosa camioneta. Open Subtitles ـ دعينا نذهب للشاحنة ـ اريد ان اذهب الى الشاحنة
    Por favor. Por favor espera unos días o Ve a otro lugar. Open Subtitles من فضلك انتضر قليلا , أو اذهب الى مكان أخر
    Así que Ve a la playa y empezamos el lunes de nuevo. TED لذا اذهب الى الشاطئ و ابدأ مجددا يوم الاثنين.
    Siempre quise ir al Salón de la Fama de Béisbol con mi padre. Open Subtitles لقد أردت دائمأ ان اذهب الى قاعة مشاهير البيسبول مع ابي
    Te encuentro en la mesa porque tengo que ir al baño de niñas. Open Subtitles سأقابلك عند الطاولة لأنة يجب ان اذهب الى مرحاض الفتيات الصغيرات
    Tienes que salir de aquí ahora mismo... Vete a casa de Alex. Open Subtitles يجب أن تخرج من هنا حالاً اذهب الى منزل أليكس
    Si vas a ir de crucero a México estas Navidades, no hay ningún motivo para que yo vaya a New Jersey, ¿no? Open Subtitles اذا اردت اذهب الى المكسيك في اعياد الميلاد ومن ثم ليس هناك سبب حقيقي من أجلي للذهاب الى ،صحيح؟
    Vete al infierno, desgraciado. No te diré nada. Open Subtitles اذهب الى الجحيم ايها الحقير لن اخبرك بأي شئ
    Sí, no me iré a ningún lado hasta que me digas qué ocurre. Open Subtitles انا لن اذهب الى اي مكان حتى تخبرني ما الذي يحدث
    voy a tomar el tren a Londres, y pasaré por la calle Harley. Open Subtitles سوف أستقل القطار الذاهب الى لندن, سوف اذهب الى شارع هارلى
    Fred, Ve al pueblo rápido. Llama a Joyce en Singapore. Open Subtitles فريد, اذهب الى القرية بأسرع ما يمكنك, واتصل بجويسى فى سنغافورة
    Pienso que debería irme a casa, tomar un par de Percoset y acostarme. Open Subtitles اعتقد اننى يجب ان اذهب الى البيت لا خذ بعض الراحة
    Has hecho de esta mi casa. No me voy a ir a ninguna parte. Open Subtitles انت جعلت هذا المكان بيتي انا لن اذهب الى اي مكان اخر
    No he ido a misa, he tomado el nombre del Señor en vano. Open Subtitles لم اذهب الى الكنسية ، استخففت بإسم الرب في عدة مرات
    Los lunes voy al parque a ver cómo se caen los patinadores. Open Subtitles فى ايام الاثنين ,اذهب الى المنتزه واشاهد المتزلجين وهم يتزلجون
    a lo leí, Sr. Thatcher, sólo permítame firmar y volver a casa. Open Subtitles قرأت ذلك سيد ثاتشر فقط دعني اوقعها و اذهب الى البيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more