Esos condenados alemanes querían toda Inglaterra, y esto es todo lo que obtuvieron. | Open Subtitles | لقد ارادوا احتلال انجلترا وهذه هى البقعة الوحيدة التى حصلوا عليها |
¿Me está diciendo que Sartain hizo asesinar a sus propios grupos... porque ellos querían seguir por su cuenta? | Open Subtitles | هل تُخبرُيني ان سارتين كَانَ لديه مجموعاتُه الخاصةُ من القتلة لانهم ارادوا الاطلاع على املاكهم؟ |
Esos chicos querían matarme y me doy vuelta y mi primo desapareció. | Open Subtitles | أنت تعرف ان هؤلاء الرجال ارادوا قتلي و أنا واجهتهم |
Ellas quieren seguir adelante con sus vidas, quieren fingir que nunca ocurrió, nos mandan lejos así pueden seguir con sus vidas. | Open Subtitles | لقد ارادوا المضي بحياتهم ارادوا أن يتظاهروا أنهُ لم يحدث ابداً رمونا بعيداً حتى يتمكنوا من المضي بحياتهم |
Si mis inquilinos quieren irse, que se vayan. ¿A quién le importa? | Open Subtitles | لو أن نزلائى ارادوا الانصراف فلينصرفوا.. من يهتم ؟ |
Sabían que los federales querían cazarlo, iniciar una gran investigación, así que me pidieron ayuda. | Open Subtitles | هم عرفوا ان الفدرالين ارادوا مسكه وبدأ التحقيق معه لذا سألوا مساعدتي نعم |
Así que querían entrenarle con un grupo de mercenarios en un campamento de entrenamiento para terroristas en Montana. | Open Subtitles | لذلك هم ارادوا ان يدربوه مع مجموعة من المرتزقة في معسكر تدريب ارهابي في مونتانا |
Aparentemente, la gente de la antigüedad querían que los roedores tuvieran oportunidad de pelear. | Open Subtitles | علي ما يبدوا ان الشعوب القديمة ارادوا ان يكون للقوارد فرصة للقتال |
Pero los mayores condenaron mis actos, querían que mostrara arrepentimiento por defenderles. | Open Subtitles | لكن الكبار ادانوا فعلتي ارادوا ان اظهر توبتي لدفاعي عنهم |
Los puritanos vinieron aquí por razones religiosas, o eso decían, pero también vinieron aquí porque querían hacer mucho dinero. | TED | البوريستانيين اتوا الى هنا لأسباب دينية. او هكذا قالوا لكنهم ايضاً اتوا لأنهم ارادوا اكتساب الكثير من المال |
Sólo querían que fuera así, eso es todo. Y querían que fueras tú. | Open Subtitles | انهم فقط ارادوا الامر ان يمر كذلك و ارادوا ان تكونوا انتم |
Entró con un cárdigan. querían que se pusiera una de sus chaquetas. | Open Subtitles | جاء فى ستره من الصوف وهم ارادوا منه ان يرتدى احدى جاكيتاتهم |
Unos querían mujeres, otros habanos. | Open Subtitles | بعض الرفاق ارادوا شراء اليخوت البعض الاخر ارادوا سيجار كوبي |
Pero las pruebas no funcionaron. querían destruirlo todo. | Open Subtitles | لكن الاختبارات لم تعمل ارادوا ان يحطم كل شيء |
Tuve algunas novias también, pero todo lo que querían de mí era hierba y demás. | Open Subtitles | كان لدي عشيقات لكن كل ما ارادوا مني كان الحشيش والمخدرات |
Sí, pero no es mi culpa. querían que me sintiera como de la familia y eso para ellos significa vodka y muchas salchichas. | Open Subtitles | أجل, لكنّه ليس خطأي, لقد ارادوا مني الشعور كفرد من العائلة. |
Si me quieren deportar, que lo hagan. | Open Subtitles | لو ارادوا القيام بأى شئ فليقوموا به الآن, انا لست جبانا |
Si quieren jugar duro, nosotros también podemos. | Open Subtitles | لو ارادوا اللعب بخشونة فيمكننا نحن ذلك ايضا |
Si las cadenas afiliadas quieren entrar, tienen cinco minutos. | Open Subtitles | أخبر المؤسسات ان ارادوا الدخول امامهم 3 دقائق |
Mi familia se mudó. No es que quisieran. | Open Subtitles | حسنا، ائلتي انتقلت ليس وكأنهم ارادوا ذلك |
Unos chicos quisieron hacerle una al viejo profesor LaRoche. | Open Subtitles | بعض الأولاد ارادوا خداع البرفيسور لاروش. |