"ارادوا" - Translation from Arabic to Spanish

    • querían
        
    • quieren
        
    • quisieran
        
    • quisieron
        
    Esos condenados alemanes querían toda Inglaterra, y esto es todo lo que obtuvieron. Open Subtitles لقد ارادوا احتلال انجلترا وهذه هى البقعة الوحيدة التى حصلوا عليها
    ¿Me está diciendo que Sartain hizo asesinar a sus propios grupos... porque ellos querían seguir por su cuenta? Open Subtitles هل تُخبرُيني ان سارتين كَانَ لديه مجموعاتُه الخاصةُ من القتلة لانهم ارادوا الاطلاع على املاكهم؟
    Esos chicos querían matarme y me doy vuelta y mi primo desapareció. Open Subtitles أنت تعرف ان هؤلاء الرجال ارادوا قتلي و أنا واجهتهم
    Ellas quieren seguir adelante con sus vidas, quieren fingir que nunca ocurrió, nos mandan lejos así pueden seguir con sus vidas. Open Subtitles لقد ارادوا المضي بحياتهم ارادوا أن يتظاهروا أنهُ لم يحدث ابداً رمونا بعيداً حتى يتمكنوا من المضي بحياتهم
    Si mis inquilinos quieren irse, que se vayan. ¿A quién le importa? Open Subtitles لو أن نزلائى ارادوا الانصراف فلينصرفوا.. من يهتم ؟
    Sabían que los federales querían cazarlo, iniciar una gran investigación, así que me pidieron ayuda. Open Subtitles هم عرفوا ان الفدرالين ارادوا مسكه وبدأ التحقيق معه لذا سألوا مساعدتي نعم
    Así que querían entrenarle con un grupo de mercenarios en un campamento de entrenamiento para terroristas en Montana. Open Subtitles لذلك هم ارادوا ان يدربوه مع مجموعة من المرتزقة في معسكر تدريب ارهابي في مونتانا
    Aparentemente, la gente de la antigüedad querían que los roedores tuvieran oportunidad de pelear. Open Subtitles علي ما يبدوا ان الشعوب القديمة ارادوا ان يكون للقوارد فرصة للقتال
    Pero los mayores condenaron mis actos, querían que mostrara arrepentimiento por defenderles. Open Subtitles لكن الكبار ادانوا فعلتي ارادوا ان اظهر توبتي لدفاعي عنهم
    Los puritanos vinieron aquí por razones religiosas, o eso decían, pero también vinieron aquí porque querían hacer mucho dinero. TED البوريستانيين اتوا الى هنا لأسباب دينية. او هكذا قالوا لكنهم ايضاً اتوا لأنهم ارادوا اكتساب الكثير من المال
    Sólo querían que fuera así, eso es todo. Y querían que fueras tú. Open Subtitles انهم فقط ارادوا الامر ان يمر كذلك و ارادوا ان تكونوا انتم
    Entró con un cárdigan. querían que se pusiera una de sus chaquetas. Open Subtitles جاء فى ستره من الصوف وهم ارادوا منه ان يرتدى احدى جاكيتاتهم
    Unos querían mujeres, otros habanos. Open Subtitles بعض الرفاق ارادوا شراء اليخوت البعض الاخر ارادوا سيجار كوبي
    Pero las pruebas no funcionaron. querían destruirlo todo. Open Subtitles لكن الاختبارات لم تعمل ارادوا ان يحطم كل شيء
    Tuve algunas novias también, pero todo lo que querían de mí era hierba y demás. Open Subtitles كان لدي عشيقات لكن كل ما ارادوا مني كان الحشيش والمخدرات
    Sí, pero no es mi culpa. querían que me sintiera como de la familia y eso para ellos significa vodka y muchas salchichas. Open Subtitles أجل, لكنّه ليس خطأي, لقد ارادوا مني الشعور كفرد من العائلة.
    Si me quieren deportar, que lo hagan. Open Subtitles لو ارادوا القيام بأى شئ فليقوموا به الآن, انا لست جبانا
    Si quieren jugar duro, nosotros también podemos. Open Subtitles لو ارادوا اللعب بخشونة فيمكننا نحن ذلك ايضا
    Si las cadenas afiliadas quieren entrar, tienen cinco minutos. Open Subtitles أخبر المؤسسات ان ارادوا الدخول امامهم 3 دقائق
    Mi familia se mudó. No es que quisieran. Open Subtitles حسنا، ائلتي انتقلت ليس وكأنهم ارادوا ذلك
    Unos chicos quisieron hacerle una al viejo profesor LaRoche. Open Subtitles بعض الأولاد ارادوا خداع البرفيسور لاروش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more