El número fue mayor debido a que hubo una gran demanda de asesoramiento jurídico | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى شدة الطلب على المشورة القانونية |
El número fue mayor debido a que hubo una gran demanda de servicios jurídicos | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى شدة الطلب على الخدمات القانونية |
El número fue mayor debido al aumento del número de casos disciplinarios | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى الزيادة في عدد القضايا التأديبية |
El número fue mayor debido al aumento de las solicitudes de reuniones de información sobre temas relacionados con el mantenimiento de la paz durante el período sobre el que se informa. | UN | يُعزى ارتفاع الناتج إلى تزايد الطلب على الإحاطات المتصلة بعمليات حفظ السلام خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
el número de productos fue superior a lo previsto debido a que se celebraron más reuniones oficiales de las proyectadas | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى أن عدد الجلسات الرسمية التي عُقدت كان أكبر مما كان مقررا |
El número de productos fue mayor a lo previsto debido a la demanda de historias sobre el mantenimiento de la paz y la prioridad otorgada a las relaciones con los medios de comunicación | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى الطلبات الواردة من أجل تغطية مواضيع حفظ السلام ولإيلاء الأولوية للعلاقات مع وسائط الإعلام |
El número fue mayor debido a que hubo una gran demanda de servicios, incluida la evaluación de las aptitudes de los asesores jurídicos en las misiones | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى شدة الطلب على الخدمات، بما في ذلك فحص مؤهلات المستشارين القانونيين في البعثات |
El número fue mayor debido a que hubo una gran demanda de servicios como resultado de los cambios efectuados en el sistema interno de administración de justicia de la Organización | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى شدة الطلب على الخدمات من جراء التغييرات في إقامة العدل على الصعيد الداخلي في المنظمة |
El número fue mayor debido a que las misiones de mantenimiento de la paz generaron más noticias de lo previsto | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى ازدياد الأخبار المتعلق بحفظ السلام بقدر أكثر مما كان متوقعا |
El número fue mayor debido a las solicitudes adicionales de las misiones en relación con la orientación inicial de los oficiales militares de rango superior | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى الطلبات الإضافية المقدمة من البعثات لإجراء دورات تعريفية لكبار الأفراد العسكريين |
El número fue mayor debido a la exigencia de los interesados y asociados de que se cumplieran los objetivos relacionados con el estado de derecho y las instituciones de seguridad | UN | مشاورة يعزى ارتفاع الناتج إلى ازدياد طلب أصحاب المصلحة والشركاء على إنفاذ سيادة القانون وأهداف المؤسسات الأمنية |
El número fue mayor debido al aumento de las actividades relacionadas con el referéndum en Sudán del Sur, la liquidación de la MINURCAT y la crisis postelectoral en Côte d ' Ivoire | UN | يُعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة النشاط المتعلق بالاستفتاء في جنوب السودان، وتصفية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، والأزمة التي أعقبت الانتخابات في كوت ديفوار |
El número fue mayor debido al aumento de la demanda de los Estados Miembros para participar en procesos consultivos. | UN | يُعزى ارتفاع الناتج إلى الزيادة في طلب الدول الأعضاء المشاركة في العمليات الاستشارية. |
El número fue mayor debido al aumento de la demanda de asistencia. | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى ازدياد الطلب على المساعدة. |
el número de productos fue superior a lo previsto ya que las visitas de evaluación se combinaron con viajes de capacitación para poder visitar más misiones con los recursos disponibles | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى أن القيام بزيارات تقييمية اقترن برحلات تدريبية لزيارة بعثات أخرى في حدود الموارد المتاحة |
El número de productos fue mayor a lo previsto debido a que otras dependencias institucionales solicitaron utilizar el sitio de colaboración | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى الطلب المقدم من وحدات تنظيمية أخرى لاستخدام موقع التعاون |
el número de productos fue superior a lo previsto debido a que se ofreció formación especializada interna adicional | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى التدريب المتخصص الإضافي الذي أتيح داخليا |
Número superior al previsto debido a la persistencia y a la gravedad de las violaciones de los derechos humanos en las provincias occidentales, así como la demanda de capacitación de las comunidades | UN | يُعزى ارتفاع الناتج إلى انتشار ظاهرة انتهاكات حقوق الإنسان وخطورتها في المقاطعات الغربية وطلب المجتمعات المحلية للتدريب |
El número fue mayor de lo previsto debido al aumento de los casos por el terremoto en Haití | UN | ويُعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة عدد الحالات نتيجة لزلزال هايتي |
Número superior al previsto debido al volumen de casos y a la gravedad de las violaciones de los derechos humanos | UN | يُعزى ارتفاع الناتج إلى حجم القضايا وخطورة انتهاكات حقوق الإنسان |
Cabe atribuir el mayor número a la mayor necesidad de mapas de lugares específicos y de información geoespacial que anteriormente no estaba disponible en la base de datos del SIG | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى ازدياد الاحتياجات من الخرائط عن مواقع محددة ومعلومات جغرافية مكانية لم تكن في السابق متاحة ضمن قاعدة بيانات نظام المعلومات الجغرافية |
Cabe atribuir el mayor número al apoyo para la capacitación de los equipos de las FARDC y al proceso de reforma del sector de la seguridad | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى تقديم الدعم لتدريب أفرقة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ولعملية إصلاح القطاع الأمني |
El número de productos fue mayor de lo previsto debido a la mayor demanda de reportajes relativos al mantenimiento de la paz. | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة الطلب على القصص الإخبارية المتصلة بحفظ السلام. |
El número de productos fue mayor a lo previsto debido al mayor número de solicitudes recibidas | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى الزيادة في عدد الطلبات الواردة |