"اردتني" - Translation from Arabic to Spanish

    • querías
        
    • me necesitas
        
    • pediste
        
    Nos separaste porque querías que Audrey volviera y al menos inconscientemente, querías que me quedara. Open Subtitles قسمتنا لانك تريد عودت اودري ولكن على الأقل لا شعوريا اردتني هنا ايضا
    Ese biochip que querías que revisara es parte de un Connexus. Open Subtitles الشريحة التي اردتني ان افحصها إنها جزء من كونيكسس
    Quiero decir, solo ayer, me querías de regreso en tu vida. Open Subtitles اقصد, فقط بالامس, اردتني ان ارجع الي حياتك
    querías que te dijera que te mudaras, cuando tu me dijiste que no me preocupara. Open Subtitles أنتي اردتني أن اقول بإنك يجب أن تمضي قُدماً عندما أخبرتني لا اتشدد خارجاً
    Bueno, si me necesitas, estaré al otro lado de la calle, acechándote en los arbustos. Open Subtitles حسنا ,اذا اردتني ساكون مقابل الشارع في الاشجار اراقبك
    Tú me querías en este vestido elegante. Open Subtitles اردتني ان أرتدي هذا الفستان الراقي
    Sólo me querías fuera de la jugada. Open Subtitles لقد اردتني فقط بعيدة عن الطريق
    querías que siguiese tus pasos. No lo hice muy bien. Open Subtitles اردتني ان اتبع خطاك :تحديث صغير لم يسر الأمر على نحو رائع
    - Nos dividiste porque querías a Audrey, pero inconscientemente, también querías que yo me quedara. Open Subtitles انت قسمتنا لانك تريد اودري ولكن بلا شعور اردتني كذلك في الارجاء
    La manera de entrar es allanando, y como querías hacerlo de incógnito, no lo forcé. Open Subtitles هذا يعتمد علي الطريقه التي اقتحم بها ولكن منذ اردتني ان اتخفي لم اقم باقتحامه
    querías que lo tuviera, querías que encontrara algo. Eso suena muy elaborado. Open Subtitles اردتني ان ااخذه اردتني ان اجد شيء والذي يبدو بأنهم مدروس
    querías que te avisara cuando necesitara hacer alguna investigación. Open Subtitles اردتني ان اخبرك عندما احتاج ان احقق في امر ما
    Pero así querías tú que votara. Open Subtitles لكن كما اردتني ان أصوّت.
    Supuse que si querías que lo supiera, me lo dirías Open Subtitles اذا اردتني ان اعرف كنت ستخبرني
    Que me querías muerto para tenerla para ti solo. Open Subtitles انك اردتني ميتاً لتحظى بها لنفسك
    ¿Querías que le diera camarón entero a 6 dólares el medio kilo? Open Subtitles تطعمه ذيل قريدس - هل اردتني ان اعطيهِ قريدساً حقيقياً - بست دولارات للباوند؟
    - ¿Por qué no querías que yo sepa? Open Subtitles لماذا ما اردتني أن اعرف؟
    Creí que querías que mirara. Open Subtitles اعتقدت انك اردتني ان اشاهد
    ¿Ella es quién querías que conociera? Open Subtitles هذه التي اردتني أن اقابلها ؟
    me necesitas para culparme y salvarte tú. Open Subtitles لانك اردتني ان اتحمل الخطأ عنك
    Tengo algo para ti, es sobre lo que me pediste que mirara... ya sabes, tus padres. Open Subtitles لدىً شىء لك إنه عن الشىء الذي اردتني ان اتحري عنه تعرف , بخصوص والديك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more