Las otras tres se enviaron desde Miami. | Open Subtitles | الثلاثة الاخرين ارسلوا البطاقات من ميامى |
enviaron este enjoyado pájaro de un pie de alto a Carlos, quien para entonces estaba en España. | Open Subtitles | وقد ارسلوا الطائر المرصع بالجواهر الى كارلوس فى اسبانيا, |
¡Le han dado a Sweet! ¡Envíen ayuda! | Open Subtitles | قتلوا سويت ,قتلوا سويت ارسلوا الإسناد بسرعه |
Ellos habían enviado una factura de venta, pero los egipcios nunca lo compraron. | TED | هم فقط ارسلوا فاتورة بقيمة العرض ولكن المصريون لم يقبلوا العرض. |
Creo que es interesante que Manden a una chica y un afroamericano para interrogarme acerca de un crimen homosexual. | Open Subtitles | أنا ، اعتقد انها مثيرة للاهتمام ان ارسلوا الإناث والأميركيين الأفارقة لمقابلة لي عن جريمة قتل شاذه |
Me mandaron una foto del mar, y él cae en un glaciar. | Open Subtitles | ارسلوا لي صورة للبحر وهو يقع على كتلة من الجليد |
Así que enviaron a unos matones a cobrar. | Open Subtitles | وقد ارسلوا الينا مجموعة من المحتالين لتحصليه |
enviaron tres ejércitos completos por el estrecho de Bering hasta Alaska. | Open Subtitles | ارسلوا ثلاث مجموعات جيش كامله عبر مضيق بيرينغ إلى ألاسكا |
Los federales querrían saber por qué los enviaron a atrapar a unos policías corruptos. | Open Subtitles | المحققون يريدون ان يعرفوا لماذا ارسلوا فقط للقبض على شرطيان فاسدان |
Luego, me enviaron a un policía que fingió ser el capellán. | Open Subtitles | وبعدها ارسلوا ذلك الشرطي المتخفي متظاهراً بأنه قسيس المستشفى |
Bueno quizá solo te enviaron una mala foto. Quizás estaba borrosa. | Open Subtitles | . ربما ارسلوا لك فقط تصور خاطي . ربما كانت الفكرة غير واضحة |
Cuanta más gente Envíen, más fácil nos resultará desaparecer. | Open Subtitles | كلما ارسلوا ناساً أكثر كلما كان أسهل علينا أن نختفى |
Es el 61 de la Calle Donnegal. Necesito que Envíen a alguien, mi hermanita no respira. | Open Subtitles | انه رقم 61 في شارع دونيجال, ارجوكم ارسلوا شخصاً ما اختي لا تتنفس |
No tenemos contacto visual. Envíen unidades terrestres. | Open Subtitles | ليس لدي إتصال مرئي ارسلوا قوات ارضية لمزيد من المعلومات |
esta agencia de internet encontró un promotor para mi blog y me han enviado un avance de los primeros 3 meses. | Open Subtitles | وكالة الدعاية عبر النت اصبحت الراعي لمدونتي وقد ارسلوا لي دفعة مقدمة عن اول ثلاث شهور من إعلانتهم |
Ninguno más fue enviado. ellos tienen nuestras reservas. | Open Subtitles | الجميع قد ارسلوا للخطوط الاماميه ,حتي انني لم احصل علي الامدادات بعد |
Oficial herido. ¡Por favor Manden ayuda! | Open Subtitles | تعرّض ضابط لطلق ناري، أرجوكم ارسلوا النجدة |
No pudieron encarar a los Vietcom con grandes peleas, así que mandaron a pequeños grupos para que no pudieran resistir emboscarnos. | Open Subtitles | انهم لم يستطيعوا مواجهة الفيت كم لذاللك ارسلوا الى مجموعات صغيرة حتى يستطيعوا ان يتخلصوا من مضايقتنا لهم |
¿Mason te dijo que envían a alguien de la División para hacer una evaluación? ¿Por qué hacen esto ahora? | Open Subtitles | لقد ارسلوا فريق تقييم الى هنا ، لماذا يفعلون هذا الان ؟ |
enviados al frente a reemplazar a los soldados muertos . | Open Subtitles | الذين ارسلوا الى الجبهه ليحلوا محل الجنود الذين قتلوا |
¿Puede enviar un reemplazo? ¡No? ! | Open Subtitles | هذه المهمة خطيرة جداً ارسلوا بديلاً عني لا أريد الموت |
Bien, Envía una patrulla a su apartamento. | Open Subtitles | حسنا , ارسلوا القوات لينتظروا في شقته |
Enviad fondos para un nuevo topógrafo inmediatamente. Stop. | Open Subtitles | ارسلوا الأموال إلى مسَّاحي الأراضي على دُفعةٍ واحدة علامةُ وقفٍ |
Por favor Envíe muchos helicópteros de rescate a... | Open Subtitles | رجاءً ، ارسلوا العديد من مروحيات الإنقاذإلى.. |
Han debido de mandar la cinta equivocada. | Open Subtitles | لا بد انهم ارسلوا الشريط الخاطئ |
No sólo no han mandado chicas, es que sólo han mandado a chicos. | Open Subtitles | ليس فقط انهم لم يرسلوا فتيات لقد ارسلوا فتيان |