"اريدك أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • quiero que
        
    • Necesito que
        
    • gustaría que
        
    • que quiero
        
    • quería que
        
    • me gustaría
        
    quiero que lo tomes y lo lances lo más fuerte que puedas, ¿listo? Open Subtitles حسناً ما اريدك أن تفعله هو أن تقذها بكل قوتك, اتفقنا
    Mañana le verá el juez, debes estar alli. Vendrás a contármelo, no quiero que llamen a la vecina. Open Subtitles لقد تهجم على الشـريف ، اريدك أن تذهب الى هناك وترجع وتقول لي ماذا حدث
    quiero que haga lo que sea necesario para detenerla de interferir con esta misión. Open Subtitles اريدك أن توظف بأي وسيلة لازمة لمنعها من التدخل مع هذه المهمة
    Vamos a llevarte al hospital. Pero Necesito que me digas cómo ocurrió esto. Open Subtitles سوف نأخذك إلى المستشفى ولكن اريدك أن تقولي لي ماذا حصل
    Tenemos dos días para arreglarlo. Necesito que te reúnas con Bud nuevamente. Open Subtitles لدينا يومين لنحضر للامر اريدك أن تلتقي بباد مرة ثانية
    Pero para mí eres lo más parecido a un hijo, por lo que quiero que me escuches, ¿de acuerdo? Open Subtitles لكن انت اقرب شيء بالنسبة ليّ كولد لذا اريدك أن تستمع لي الآن ، حسنً ؟
    Esto es lo que quiero que hagas. Va a lanzar un jab y una derecha. Open Subtitles اليك ما اريدك أن تفعله سيقوم بلكمة خفيفة ومن ثم يلقي لكمة يمنى
    Pero ahora que demostraste ser útil, quiero que seas mi espía en el pueblo. Open Subtitles ولكنك الآن أثبتت أنك مفيد, اريدك أن تكون عيني وأذني في المدينة
    Voy a escribir una carta. quiero que la entregues en mano mañana temprano. Open Subtitles سوف أكتب رسالة اريدك أن تسلمها في الصباح
    quiero que mires por última vez el cielo azul, el césped verde... Open Subtitles اريدك أن تلقي نظرة أخيرة لمدة طويلة على السماء الزرقاء والعشب الأخضر
    Y no quiero que te resientas por eso. Open Subtitles أنا فقط لا اريدك أن تجعلني حزينة بسبب هذا
    quiero que me enseñes ese movimiento que usaste para quitarle la espada a ese soldado. Open Subtitles اريدك أن تريني تلك الحركة، التي أوقعت بها السيف من يدّ الجندي
    quiero que vayas a casa y descanses. Open Subtitles اريدك أن تذهبي الى المنزل نالي قسطا من الراحة
    Con el debido respeto, no quiero que hagas lío. Open Subtitles مع كل احترامي لك يا جيري لا اريدك أن تفسد القضية هذه
    quiero que me pegues bien fuerte. Open Subtitles ماذا ؟ اريدك أن تضربني بأقصي ماتستطيع من قوه
    quiero que seas su sombra y descubras quién es Badshah. Open Subtitles انا اريدك أن تظلّلها وتكتشف من هو بادشاه.
    Necesito que le digas a Ryan que necesitas posponer la boda. Open Subtitles اريدك أن تخبري رايان بأنك تريدين تأجيل الزفاف
    No, revísalo otra vez. Necesito que encuentres los hechos. Open Subtitles راجعها مرة ثانية اريدك أن تعثر عليها بسرعة
    Harold, Necesito que me actualices esos modelos. Open Subtitles من؟ هارولد.. اريدك أن تجدد هذه النماذج لي
    De acuerdo, Necesito que tomes el balón y empieces a moverte. Open Subtitles حسناً، اريدك أن تأخذ الكرة وتبدأ في الانسحاب.
    Necesito que seas honesto conmigo. ¿La policía está escuchando esta llamada? Open Subtitles اريدك أن تكون صريح معي هل البوليس يستمع إلي تلك المكالمة؟
    Pero a su manera, me gustaría que nos dijera que ocurrío esa noche. Open Subtitles لكن بطريقتك اريدك أن تخبرينا بما حدث في تلك الليلة
    Sólo no lo mencioné porque no quería que reaccionaras de manera exagerada. Open Subtitles لم أذكره فحسب لأنني لم أكن اريدك أن تبالغ بالأمر
    No me gustaría quedarme ahí sin llanta de repuesto. Open Subtitles ولا اريدك أن تخاطر بالسير فى هذه الطرق الوعرة بدون إطار احتياطى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more