"اريد ان اسمع" - Translation from Arabic to Spanish

    • quiero oír
        
    • quiero escuchar
        
    • quiero oírlo
        
    • quiero saber
        
    • quiero volver a oír
        
    No quiero oír más. Déjame en paz. Yo no maté a ese hombre. Open Subtitles لا اريد ان اسمع المزيد اتركنى فأنا لم اقتل هذا الرجل
    Michael, no quiero oír que lo intentarás. Quiero que me lo prometas. Vale. Open Subtitles مايكل انا لا اريد ان اسمع انك ستحاول اريدك ان تعدني
    Y ahora, sólo quiero oír su voz una vez más. ¿Me entiendes? Open Subtitles والان , انا فقط اريد ان اسمع صوته لمرة اخرى فقط اتعرف ما اعنى ؟
    Y sepa bien que lo hice, y ahora no quiero escuchar más nada de usted. Open Subtitles والان ما افعله هو اننى لا اريد ان اسمع شيئا اخر عنك
    He oído suficiente sobre Mark Gregory. quiero escuchar sobre las víctimas. Open Subtitles سمعت ما يكفي عن مارك غريغوري اريد ان اسمع عن ضحاياه
    Me quieren en una reunión. quiero oírlo todo. Open Subtitles انهم يريدونى فى اجتماع أنا اريد ان اسمع منك القصه بأكملها
    No quiero oír que no lo encuentras.. Open Subtitles لا اسمع. لا اريد ان اسمع انك لا تستطيع ايجاده
    ¡Dije que te calles! No quiero oír más tus mentiras. Open Subtitles قلت اصمتى ، انا لا اريد ان اسمع المزيد من اكاذيبك
    No quiero oír tu cuento triste. Open Subtitles اتعلمين, انا لا اريد ان اسمع قصتك اللعينة
    quiero oír lo que tienen que decir Open Subtitles لا , لا , لا اريد ان اسمع كل ما ستقوله..
    No quiero oír que te enviaron a una parroquia en Kabúl... por violar una de las únicas reglas que no necesitan cambiarse. Open Subtitles لا اريد ان اسمع انه تم تكليفك في كنيسة في كابول لأنك تجاوزت احدى القواعد القليلة التي لا تحتاج الى تغيير
    No quiero oír que ninguno de vosotros intenta recabar el favor de los chicos. Open Subtitles لا اريد ان اسمع تقارير عن محاولاتكم للاسترضاء من الاطفال
    quiero oír todo sobre tu día la comida, las compras y los chicos en Vespas. Open Subtitles اريد ان اسمع ...كل شئ بخصوص يومك الطعام , التسوق والشبان على الدراجات
    Digo, quiero escuchar de tu vida, y si tú puedes cambiar, quizás haya esperanza para mí también. Open Subtitles اقصد اريد ان اسمع عن حياتك واذا كنتِ تغيرتي ربما هناك أمل لي ايضاً
    No quiero escuchar eso. Yo no lo creo, no estoy seguro de saber por qué lo hiciste. Open Subtitles وانا لا اريد ان اسمع ذلك انا لا اعتقد انك اخترت الطريق الخاطئ
    La vida es mía y quiero escuchar. ¿Me quieres controlar? . Open Subtitles الحياة هي لي وانا اريد ان اسمع, وانت تريدين السيطرة علي
    S., quiero escuchar todo al respecto de cómo Brown ofrece un título en comida cruda, pero ¡Es Louis! Open Subtitles س" اريد ان اسمع كل شئ بخصوصه" ماهي عروض جامعة براون ..في الأغذية العضوية, لكن
    Por sobretodo no quiero escuchar sobre lo bien que os va en la uni o cuánto habéis crecido en los últimos 12 meses. Open Subtitles و بالتحديد, لا اريد ان اسمع كيف تبلي في الجامعة او بأي قدر نضجت خلال الـ 12 شهر الماضية
    No quiero escuchar de teléfonos baratos de los que se doblan. Open Subtitles لا اريد ان اسمع عن اي من الهواتق المنزلقة الرخيصة
    Yo quiero oírlo de la mujer que amaba lo suficiente a mi hijo como para unir su vida a él. Open Subtitles اريد ان اسمع من الامراءة التي احبت ابني كفاية لتربط حياته بحياته
    Mejor en el campo. No quiero saber nada del divorcio. Open Subtitles لا اريد ان اسمع اي شيء حيال الطلاق ولا حتى افكر به
    No quiero volver a oír el nombre de Shankar. ¡Él ya está fuera de esto! Open Subtitles لا اريد ان اسمع اسم شانكر هذا بعد الان فليخرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more