"اريد منك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Quiero que
        
    • Necesito que
        
    • me gustaría
        
    • Te necesito
        
    • necesitar
        
    • que quiero
        
    • que necesito
        
    • estés
        
    Él es mi hijo. Quiero que hagas que me deje de llamar. Open Subtitles انه ابنى اريد منك ان تجعله يكف عن الاتصال بى
    Quiero que vengas a mi casa mañana por la noche a cenar Open Subtitles اريد منك ان تأتي الى بيتي من اجل العشاء الليلة
    Él te llamó, te miró a los ojos... y dijo, "Quiero que tú... " Open Subtitles هو طلبك منك المجيء ونظر في عينيك وقال لك اريد منك ان
    Necesito que entienda que si no hace justo lo que le pido te mataré a ti y a tus dos hijos. Open Subtitles اريد منك أن تجعليه يفهم أنه إذا لم ينفذ ما أطلبه منه تماماً فسوف أقتلك أنت و طفليك
    Dani, Necesito que me digas la verdad acerca de lo que pasó. Open Subtitles داني ، اريد منك ان تخبريني الحقيقة بخصوص ما جرى
    me gustaría que fueras mi socia en la oficina de Raza y Reasentamiento, empezando inmediatamente. Open Subtitles اريد منك ان تكونى مساعدتى فى العرق و إعادة التوطين والبدء فى الحال
    Quiero que te quedes aquí, y hagas todo lo que te pida Beth. Open Subtitles اريد منك البقاء هنا و ان تستمع الى ما تقوله بيث
    Pero hasta que lo averigüe, Quiero que sigas haciendo lo que estás haciendo. Open Subtitles لكن حتى اعرف اريد منك انك تواصلي القيام بما تقومي به
    Pero Quiero que sepa que tengo un amplio catálogo de talentos, aparte de las variedades criminal y papel maché. Open Subtitles ولكن اريد منك ان تعلم بأن لدي مجموعه واسعه من المواهب غير الإجرام وقصاصات الرقائق الورقيه
    Quiero que me escuches... y me mires a los ojos y te preguntes... Open Subtitles انا فقط اريد منك ان تسمع صوتي وتنظر لعيني وتسأل نفسك
    De acuerdo, ahora Quiero que lo intentes con una gran sonrisa en tu cara. Open Subtitles حسنا الان اريد منك ان تجرب هذا مع ابتسامة كبيرة على وجهك
    Pero, Paige, Necesito que vayas a la policía y respaldes mi historia cuanto antes. Open Subtitles لكن بيدج اريد منك الذهاب لمركز الشرطة ودعم قصتي في اقرب وقت
    Hola, Jerry. Escucha, Necesito que me ayudes a bajar unas cosas de mi auto. Open Subtitles جيري, اسمع, اريد منك ان تساعدني على جلب اغراضي من السيارة
    ¡Necesito que seas responsable! ¿Sabes qué es eso? Open Subtitles وانا اريد منك ان تكون ذا مسؤوليه اتعرف مايعني هذا
    Pero Necesito que vaya arriba y trate de dormir. Open Subtitles لكنني اريد منك ان تصعدي للاعلى و ان تحاولي ان تنامي
    Kresk, Necesito que te quedes con Scottie por unos días. Open Subtitles كريسك اريد منك أن تتولى رعاية سكوتى لعدة ايام
    Elizabeth, Necesito que veas un seroma postoperatorio. Open Subtitles اليزابيث , اريد منك ان تشاهدي حالة تجمع دموي مابعد العملية
    Genial, hay muchos archivos me gustaría que revises de nuestras sucursales internacionales. Open Subtitles رائع, هناك العديد من الملفات التي اريد منك مراجعتها والتي تخص فروعنا الدولية
    Emily. Te necesito, créeme. No hice nada malo. Open Subtitles ايميلي اريد منك ان تصدقيني،انا لم افعل شيئا خاطيء
    Si tienes un segundo voy a necesitar tu ayuda acá dentro, tengo un pequeño problema. Open Subtitles اريد منك نصيحة هنا، حصلت لى مشكلة صغيرة.
    Víbora, Io que quiero es que Ud. Trabaje noche y día para encontrar un artista de primera entre sus jóvenes. Open Subtitles وما اريد منك فعله يابلاكادر، هو العمل ليل نهار لإيجاد رسامٍ من الدرجة الأولى من بين رجالك
    Ahora mismo lo que necesito es que resaltes un radio de 16 kilometros alrededor de este punto. Open Subtitles نعم انا متأكد انه يمكنك الآن اريد منك ان تحددي نطاق 10 اميال حول هذه النقطة
    Pero Necesito que estés atento hasta que lleguemos, ok? Open Subtitles ولكني اريد منك ان تكون حذرا جدا حتى نصل الى هناك, اتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more