"اسألك عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • preguntarte
        
    • preguntarle sobre
        
    • pregunto
        
    • preguntar
        
    • pregunté sobre
        
    • pedirte
        
    Si estás listo para hablar de ello, me gustaría mucho saberlo, pero no voy a preguntarte más por ello. Open Subtitles ان كنت مستعدا للحديث عن هذا اريد ان اعرف لكن لن اسألك عن هذا بعد اليوم
    Déjame preguntarte esto: ¿Qué empresa trata a sus clientes tan mal y tiene éxito? Open Subtitles دعني اسألك عن هذا أي شركة تحفز زبنائها بهذه الطريقة و تنجح
    Apuesto que puedo preguntarte cualquier cosa en este momento. No. Open Subtitles اراهن بأنه يمكنني ان اسألك عن كل شيء الان
    No te he llamado para presentarte a mi familia ... sino para preguntarle sobre el negocio de las tierras Open Subtitles حسنا لم ادعك لاعرفك على عائلتي ولكن من اجل ان اسألك عن صفقه الارض
    Y cuando te pregunto algo importante.... y no me cuentas.... eso significa que no puedes hablar de lo íntimo. Open Subtitles وعندما اسألك عن شيء عنك ولا تخبرني ، ذلك يعني بأنك لا يمكن أن تكون جاد
    Déjame preguntar sobre esto. Es obviamente una silla de ruedas. Open Subtitles دعنى اسألك عن هذا من الواضح أنه كرسىّ متحرّك
    Nunca te pregunté sobre lo de la sesion del museo. ¿Cómo fue? Open Subtitles ' لم اسألك عن تصوير المتحف , كيف جرى الأمر؟
    Odio tener que preguntarte esto, pero... Open Subtitles حسناً , اكره أن اسألك عن هذا , ولكن الم يسبق لك
    Déjame preguntarte algo y piensa antes de responder. Open Subtitles دعيني اسألك عن شيئاً ما وفكري ملياً قبل أن تجيبي
    Quería preguntarte algo, pensaba. ¿Eh? ¿Cómo funciona el tema de las citas aquí en India? Open Subtitles لقد أردت أن اسألك عن شئ إذاً كيف تعمل المواعدة هنا في الهند ؟
    Quiero preguntarte sobre un viaje que hizo Jack hace diez años a México. Open Subtitles انا اريد ان اسألك عن رحلة جاك الى مكسيكو منذ 10 سنوات
    Necesito preguntarte sobre algo que el congresista escribió en una publicación de Estudiantes de América en 1990, ¿está bien? Open Subtitles اريد ان اسألك عن شيء كتبه رجل الكونجرس . في منشور طلاب من اجل امريكا , عام 1990 . حسنا ؟
    Pero ahora mismo, tenemos que preguntarte sobre los tipos que han estado viniendo aquí cada noche. Open Subtitles لكن في الوقت الحالي، يجب أن اسألك عن الرجال الذين كانوا يأتون إلى هنا كل ليلة
    ¿Puedo preguntarte algo? Open Subtitles بما أننا عدنا، أيمكن أن اسألك عن أمر؟
    Stephanie, quiero preguntarte algo, ¿bueno? Open Subtitles ستيفانى ، اريد ان اسألك عن شئ ؟
    - ¿Puedo preguntarte algo? Open Subtitles هل من الممكن ان اسألك عن شئ ما؟
    Quería preguntarte... Con las mujeres... Open Subtitles بالمناسبة , أريد أن اسألك عن السيدات ؟
    ¿Puedo preguntarte algo? Open Subtitles هااى , هل يمكننى ان اسألك عن شئ ؟
    Creo que quiero preguntarle sobre el segundo piso para saber un poco más acerca de él. Open Subtitles اعتقد انني اريد ان اسألك عن الدور الثاني, فقط لمعرفة شئ قليل بشأنه.
    Yo no te pregunto con quién te has acostado. Open Subtitles انا لم اسألك عن علاقاتك السابقة قبل أن نلتقي
    Oye, te queria preguntar sobre esa jovencita de tu clase de español. Open Subtitles أسمع , أريد أن اسألك عن السيده الشابه في فصلك الأسباني
    Nunca le pregunté sobre sus padres. ¿Se encuentran bien? Open Subtitles انا لم اسألك عن عائلتك ابدا هل هم بخير
    Escucha, necesito pedirte algo y es algo muy importante. Open Subtitles انصت ، اريد ان اسألك عن شيء وانه شيء كبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more