"اسابيع من" - Translation from Arabic to Spanish

    • semanas de
        
    • de semanas
        
    • semanas desde
        
    • semanas para
        
    • semanas después del
        
    los resultados han sido obtenidos tras varias semanas de trabajo duro. TED لقد حصلنا على هذه النتائج بعد عدة اسابيع من العمل المضني
    Cinco minutos de disparos, cinco semanas de surf. Open Subtitles خمس دقائق لاطلاق النار خمسة اسابيع من التصفح
    Cinco minutos de combate, cinco semanas de "surfing". Open Subtitles خمس دقائق لاطلاق النار خمسة اسابيع من التصفح
    Un par de semanas después del diagnóstico nos fuimos a Vermont y decidí que Jeff fuera el primero en el Consejo de Papás. TED حسناً .. بعد عدة اسابيع من تشخيص مرضي ذهبنا الى فرمونت وقررت ان اضع جيف كاول شخص في مجلس الآباء
    Cerca de diez semanas desde la amputación hasta la regeneración completa, ¿sí? Open Subtitles حوالي عشرة اسابيع من البتر الى النمو الكامل، حسناً؟
    Faltan 4 semanas para el 4 de julio. Open Subtitles الرابع من تموز بعد اربعة اسابيع من يوم الاربعاء القادم
    A 10 semanas de los primeros desembarques... en Francia el pasado junio, Open Subtitles و بعد عشرة اسابيع من اول إنزال لقواتنا فى فرنسا فى يونية الماضى
    Si este es nuestro futuro, después de un par de semanas de trabajo vamos a ser como... Open Subtitles اذاكانهكذاكيف سيسيرالامر, بعد عدة اسابيع من العمل سنكون مثل..
    Entonces... ¿esto es cómo va a ser todo? Después de un par de semanas de trabajo, llegaremos a ser como... Open Subtitles اذاكانهكذاكيف سيسيرالامر, بعد عدة اسابيع من العمل
    Después de semanas de marcha, los elefantes están exhaustos. Open Subtitles بعد اسابيع من السير الأفيال في قمة الإرهاق
    Te dí el pecho durante las primeras cuatro semanas de tu vida. Open Subtitles لقد ارضعت رضاعة طبيعية باول اربعة اسابيع من حياتك
    Después de 4 semanas de tenaz lucha Open Subtitles بعد اربعه اسابيع من القتال الشرس
    Tres semanas de sol y sexo en una isla privada con un cliente millonario. Open Subtitles ثلاثة اسابيع من الشمس والجنس في جزيرة خاصة مع زبون مليونير
    Pero exige tres semanas de investigación y no tenemos tiempo. Open Subtitles ولكنها تحتاج لثلاث اسابيع من البحث وهذا غير متوفر لنا
    Esto es por las tres semanas de no tener que servir Goulash mexicano a un montón de quejosos arrogantes ingratos y... sus estudiantes. Open Subtitles نخب ثلاثة اسابيع من عدم تقديم الاطباق المكسيكية لمجموعة من المتذمرين ,ذوو الانوف الممخطة وطلابهم
    tiene 3 semanas de libertad... Saque el máximo provecho Open Subtitles بقي لديك ثلاث اسابيع من الحرية استفيدي منها اقصى مايمكنك
    Cuatro semanas de servicio comunitario en el Convento y Retiro de la Perpetua Tristeza de la Hermana María en las montañas de Santa Inez, fuera del alcance de telefonía celular. Open Subtitles اربعة اسابيع من الخدمة الاجتماعية في دير الندم والاسى الخاص بالاخت ماري هناك في جبال سانتا اينز حيث لا توجد شبكة هاتفية
    En el medio, éste chico hizo un nido un par de semanas después de su liberación. Y abajo, mi preferido, TED في الوسط، هذا الطائر بنى عشاً بعد اسابيع من إطلاقه. في الأسفل، المفضلة لدي شخصياً
    Cinco semanas desde el día en que desapareció Dom. Open Subtitles خمس اسابيع من يوم اختفاء "دوم".
    Cuatro semanas desde que fui publicado. Open Subtitles اربعة اسابيع من نشري
    Me diagnosticaron tres semanas para curarme. Open Subtitles الطبيب وصف لي ثلاثة اسابيع من الراحة
    Abandonó la universidad semanas después del homicidio y ha vivido desde entonces con sus padres. Open Subtitles لقد انسحب من الجامعة بعد اسابيع من جريمة القتل و يعيش مع اهله منذ حينها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more