"استأجرت" - Translation from Arabic to Spanish

    • contrató
        
    • contraté
        
    • Alquilé
        
    • alquiló
        
    • alquilado
        
    • Contrataste
        
    • contratado a
        
    • Renté
        
    • alquilaste
        
    • contratar
        
    • arrendó
        
    • ha contratado
        
    • alquilar
        
    • había fletado
        
    • contrato
        
    Cassandra alquiló una mansión enorme, contrató un DJ, repartió cócteles sin alcohol llamados igual que canciones de éxito. Open Subtitles لقد استأجرت كاساندرا فيلا كبيرة مع دي جي وأغمى عليها بعد مجموعة من الأغاني الصاخبة
    Alex contrató un servicio de seguridad, por si no quieres estar de guardia. Open Subtitles اليكس استأجرت التفاصيل الأمنية، إذا كنت ترغب في التدخل هذه المرة.
    contraté al Sr. Ford para proteger una pieza que adquirimos en la reunión que estaba siendo transportada en ese avión. Open Subtitles أنا استأجرت السيد فورد لتوفير الحماية لقطعة حصلنا من التقى التي كانت نقلهم على متن تلك الطائرة.
    Alquilé una caravana para cruzar la estepa rusa... 5000 kilómetros de hielo y tormentas. Open Subtitles استأجرت مقطورة لأعبر حدود روسيا ثلاثة ألاف ميل من الثلج و العواصف
    La reclamante no kuwaití explicó que había alquilado unos locales comerciales para instalar un almacén de ropa, pero que necesitaba una licencia comercial. UN وأوضحت صاحبة المطالبة غير الكويتية أنها استأجرت مباني المشروع لفتح محل لبيع الملابس لكنها كانت تحتاج إلى ترخيص تجاري.
    Mac, apuesto que cuando me Contrataste, no conocías... Open Subtitles ماك، وأراهن عندما كنت استأجرت لي كنت لا تعرف عن مهارات الخبز بلدي.
    Me contrató para impresionar a sus compañeros de trabajo, y estaba muy impresionado. Open Subtitles كنت استأجرت لي لإقناع زملاء العمل الخاص بك، وكان معجب جدا.
    Para dar cabida a los 10.870 estudiantes que iniciaron el décimo año, el Organismo contrató a casi 400 nuevos maestros y construyó o alquiló 74 nuevas aulas. UN ولاستيعاب ٨٧٠ ١٠ طالبا التحقوا بالسنة العاشرة، فقد وظﱠفت نحو ٤٠٠ معلم إضافي وأنشأت أو استأجرت ما يزيد على ٧٤ حجرة دراسة جديدة.
    Para dar cabida a los 10.870 estudiantes que iniciaron el décimo año, el Organismo contrató a casi 400 nuevos maestros y construyó o alquiló 74 nuevas aulas. UN ولاستيعاب ٨٧٠ ١٠ طالبا التحقوا بالسنة العاشرة، فقد وظفت نحو ٤٠٠ معلم إضافي وأنشأت أو استأجرت ما يزيد على ٧٤ حجرة دراسة جديدة.
    Es por eso que contraté a una enfermera para que venga conmigo. Open Subtitles ما هو السبب في أنني استأجرت ممرضة أن تأتي معي.
    Me costaba tanto encontrarla que contraté a un investigador privado, que fue quien la encontró. TED كان من الصعب جداً إيجادها أنني استأجرت محققاً خاصاً و وجدها.
    También creamos una sala de reuniones. Y contraté a un ebanista nipón de Kyoto, Japón, a quien le comisioné 60 muebles para nuestro edificio. TED كما انشأنا قاعة للمجلس. و استأجرت صانع اثاث فاخر من كيوتو، اليابان، كلفته بصنع 60 قطعة من الاثاث لمبنانا.
    Le Alquilé un cuarto a su vecino, un tipo alto... vestido como un niñito. Open Subtitles لقد استأجرت غرفة من جاركما الشخص الطويل الذي يرتدي ملابس كطفل صغير
    En 2013, Alquilé un helicóptero para documentar con mis cámaras este despojo agresivo. TED في عام 2013، استأجرت طائرة هيلكوبتر ومعي الكاميرا لتوثيق السلب العدواني للملكية
    Mira, para animarte, te he alquilado un par de vídeos. Open Subtitles لكيّ أرفع من معنوياتك ، استأجرت بضعة أشرطة فديو
    Contrataste a esta chica, Molly para que vigile a Grace y Zach. Open Subtitles إذاً ... لقد استأجرت هذه الفتاة مولي لمشاهدة جريس وزاك.
    Entretanto, la familia de Mary ha contratado a un detective privado para que vigile los movimientos de su compañero y registre las llamadas telefónicas amenazadoras. UN وفي تلك اﻷثناء استأجرت عائلتها تحريا خاصا ليراقب تحركات شريكها ويسجل تهديداته في مكالماته الهاتفية.
    Ya lo sé. Renté una casa a un kilómetro de aquí. Open Subtitles أعلم لقد استأجرت منزلا على بعد نصف ميل من هنا
    Has fantaseado, muy convincentemente, que alquilaste un apartamento que, de hecho, pertenece a otra persona. Open Subtitles أنت تتخيل عن قناعة تامة بأن استأجرت هذه الشقة التي هي في الحقيقة تعود لأناس آخرين
    Pagaste al tío con el que se acostó, y después le volviste a contratar para librarte de tu actual mujer trofeo por un precio reducido. Open Subtitles انت استأجرت الشخص الذي نامت معه ودفعت له بعد ذلك استأجرته مرة اخرى لمساعدتك في التخلص من زوجتك الحالية بسعر مخفض
    Su piso es de la empresa que arrendó los despachos para la campaña presidencial. Open Subtitles هي الشركة التي استأجرت الشقة الخاص بها للرئيس من أجل أن يدير حملته الأنتخابيه لفتره
    ¿Tiene una tarjeta de crédito, la que utilizó para alquilar el auto? Open Subtitles هل لديك بطاقة الائتمان التي استأجرت بها السيارة؟
    En los tres estaba involucrada también la compañía naviera Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), que había fletado el buque que transportaba el material de la República Islámica del Irán a ese otro Estado. UN وشملت الانتهاكات الثلاثة أيضاً خطوط النقل البحري التابعة لجمهورية إيران الإسلامية التي استأجرت السفينة الناقلة لهذه المواد من جمهورية إيران الإسلامية إلى تلك الدولة الأخرى.
    Entiendo, y han venido a decirme que, si contrato a negros, los blancos se irán, ¿no es eso? Open Subtitles أنتم هنا لتخبروني ذلك لو أنني استأجرت الزنوج سينسحب البيض ، أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more