Cassandra alquiló una mansión enorme, contrató un DJ, repartió cócteles sin alcohol llamados igual que canciones de éxito. | Open Subtitles | لقد استأجرت كاساندرا فيلا كبيرة مع دي جي وأغمى عليها بعد مجموعة من الأغاني الصاخبة |
Alex contrató un servicio de seguridad, por si no quieres estar de guardia. | Open Subtitles | اليكس استأجرت التفاصيل الأمنية، إذا كنت ترغب في التدخل هذه المرة. |
contraté al Sr. Ford para proteger una pieza que adquirimos en la reunión que estaba siendo transportada en ese avión. | Open Subtitles | أنا استأجرت السيد فورد لتوفير الحماية لقطعة حصلنا من التقى التي كانت نقلهم على متن تلك الطائرة. |
Alquilé una caravana para cruzar la estepa rusa... 5000 kilómetros de hielo y tormentas. | Open Subtitles | استأجرت مقطورة لأعبر حدود روسيا ثلاثة ألاف ميل من الثلج و العواصف |
La reclamante no kuwaití explicó que había alquilado unos locales comerciales para instalar un almacén de ropa, pero que necesitaba una licencia comercial. | UN | وأوضحت صاحبة المطالبة غير الكويتية أنها استأجرت مباني المشروع لفتح محل لبيع الملابس لكنها كانت تحتاج إلى ترخيص تجاري. |
Mac, apuesto que cuando me Contrataste, no conocías... | Open Subtitles | ماك، وأراهن عندما كنت استأجرت لي كنت لا تعرف عن مهارات الخبز بلدي. |
Me contrató para impresionar a sus compañeros de trabajo, y estaba muy impresionado. | Open Subtitles | كنت استأجرت لي لإقناع زملاء العمل الخاص بك، وكان معجب جدا. |
Para dar cabida a los 10.870 estudiantes que iniciaron el décimo año, el Organismo contrató a casi 400 nuevos maestros y construyó o alquiló 74 nuevas aulas. | UN | ولاستيعاب ٨٧٠ ١٠ طالبا التحقوا بالسنة العاشرة، فقد وظﱠفت نحو ٤٠٠ معلم إضافي وأنشأت أو استأجرت ما يزيد على ٧٤ حجرة دراسة جديدة. |
Para dar cabida a los 10.870 estudiantes que iniciaron el décimo año, el Organismo contrató a casi 400 nuevos maestros y construyó o alquiló 74 nuevas aulas. | UN | ولاستيعاب ٨٧٠ ١٠ طالبا التحقوا بالسنة العاشرة، فقد وظفت نحو ٤٠٠ معلم إضافي وأنشأت أو استأجرت ما يزيد على ٧٤ حجرة دراسة جديدة. |
Es por eso que contraté a una enfermera para que venga conmigo. | Open Subtitles | ما هو السبب في أنني استأجرت ممرضة أن تأتي معي. |
Me costaba tanto encontrarla que contraté a un investigador privado, que fue quien la encontró. | TED | كان من الصعب جداً إيجادها أنني استأجرت محققاً خاصاً و وجدها. |
También creamos una sala de reuniones. Y contraté a un ebanista nipón de Kyoto, Japón, a quien le comisioné 60 muebles para nuestro edificio. | TED | كما انشأنا قاعة للمجلس. و استأجرت صانع اثاث فاخر من كيوتو، اليابان، كلفته بصنع 60 قطعة من الاثاث لمبنانا. |
Le Alquilé un cuarto a su vecino, un tipo alto... vestido como un niñito. | Open Subtitles | لقد استأجرت غرفة من جاركما الشخص الطويل الذي يرتدي ملابس كطفل صغير |
En 2013, Alquilé un helicóptero para documentar con mis cámaras este despojo agresivo. | TED | في عام 2013، استأجرت طائرة هيلكوبتر ومعي الكاميرا لتوثيق السلب العدواني للملكية |
Mira, para animarte, te he alquilado un par de vídeos. | Open Subtitles | لكيّ أرفع من معنوياتك ، استأجرت بضعة أشرطة فديو |
Contrataste a esta chica, Molly para que vigile a Grace y Zach. | Open Subtitles | إذاً ... لقد استأجرت هذه الفتاة مولي لمشاهدة جريس وزاك. |
Entretanto, la familia de Mary ha contratado a un detective privado para que vigile los movimientos de su compañero y registre las llamadas telefónicas amenazadoras. | UN | وفي تلك اﻷثناء استأجرت عائلتها تحريا خاصا ليراقب تحركات شريكها ويسجل تهديداته في مكالماته الهاتفية. |
Ya lo sé. Renté una casa a un kilómetro de aquí. | Open Subtitles | أعلم لقد استأجرت منزلا على بعد نصف ميل من هنا |
Has fantaseado, muy convincentemente, que alquilaste un apartamento que, de hecho, pertenece a otra persona. | Open Subtitles | أنت تتخيل عن قناعة تامة بأن استأجرت هذه الشقة التي هي في الحقيقة تعود لأناس آخرين |
Pagaste al tío con el que se acostó, y después le volviste a contratar para librarte de tu actual mujer trofeo por un precio reducido. | Open Subtitles | انت استأجرت الشخص الذي نامت معه ودفعت له بعد ذلك استأجرته مرة اخرى لمساعدتك في التخلص من زوجتك الحالية بسعر مخفض |
Su piso es de la empresa que arrendó los despachos para la campaña presidencial. | Open Subtitles | هي الشركة التي استأجرت الشقة الخاص بها للرئيس من أجل أن يدير حملته الأنتخابيه لفتره |
¿Tiene una tarjeta de crédito, la que utilizó para alquilar el auto? | Open Subtitles | هل لديك بطاقة الائتمان التي استأجرت بها السيارة؟ |
En los tres estaba involucrada también la compañía naviera Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), que había fletado el buque que transportaba el material de la República Islámica del Irán a ese otro Estado. | UN | وشملت الانتهاكات الثلاثة أيضاً خطوط النقل البحري التابعة لجمهورية إيران الإسلامية التي استأجرت السفينة الناقلة لهذه المواد من جمهورية إيران الإسلامية إلى تلك الدولة الأخرى. |
Entiendo, y han venido a decirme que, si contrato a negros, los blancos se irán, ¿no es eso? | Open Subtitles | أنتم هنا لتخبروني ذلك لو أنني استأجرت الزنوج سينسحب البيض ، أليس كذلك ؟ |