"استئماني أو" - Translation from Arabic to Spanish

    • fiduciario o
        
    • fiduciarios o
        
    • fiduciario u
        
    39. Otros representantes cuestionaron la prudencia de establecer un fondo fiduciario o de crear nuevos mecanismos que dificultarían al Consejo de Seguridad el cumplimiento de sus funciones. UN ٣٩ - وأبدى ممثلون آخرون شكهم في صحة إنشاء صندوق استئماني أو إنشاء آلية جديدة يمكن أن تعوق مجلس اﻷمن عن الاضطلاع بمهامه.
    Para facilitar la puesta en marcha del tribunal, conviene contar con un fondo fiduciario o con algún otro fondo especial constituido con contribuciones de los Estados y de particulares. UN وتيسيرا لبدء تشغيل المحكمة، من المهم إنشاء صندوق استئماني أو صندوق خاص من نوع آخر، يمول من مساهمات الدول واﻷفراد.
    9.2 Los ingresos derivados de inversiones se acreditarán como ingresos diversos o conforme a lo que disponga la reglamentación relativa a cada fondo fiduciario o cuenta especial. UN تقيد الإيرادات الآتية من الاستثمارات كرصيد في حساب الإيرادات المتنوعة، أو حسبما تنص عليه القواعد المتعلقة بكل صندوق استئماني أو حساب خاص.
    Todos los fondos aceptados para fines establecidos por el donante se consideran fondos fiduciarios o cuentas especiales. UN وتعالج جميع الأموال المقبولة لأغراض يحددها المانح، باعتبارها أموالا استئماني أو حسابات خاصة.
    Se han hecho indagaciones preliminares con miembros de la Liga de los Estados Árabes para determinar su interés en contribuir a las actividades de capacitación del Departamento para traductores e intérpretes de árabe mediante un fondo fiduciario u otro arreglo que establecerían los contribuyentes. UN وقد وُجِـهت استفسارات مبدئيـة إلى أعضاء جامعة الدول العربية للتأكد من اهتمامهم بالمساهمة في جهود التدريب التي تبذلها الإدارة بخصوص إعداد مترجمين تحريريين ومترجمين شفويين للغة العربية من خلال صندوق استئماني أو ترتيب آخر يضعه المساهمون.
    9.2 Los ingresos derivados de inversiones se acreditarán como ingresos diversos o conforme a lo que disponga la reglamentación relativa a cada fondo fiduciario o cuenta especial. UN تقيد الإيرادات الآتية من الاستثمارات كرصيد في حساب الإيرادات المتنوعة، أو حسبما تنص عليه القواعد المتعلقة بكل صندوق استئماني أو حساب خاص.
    Las operaciones financieras se contabilizarán en valores devengados, salvo en los casos en que las normas que rijan un fondo fiduciario o una cuenta especial dispongan otra cosa o en que el Contralor autorice otro procedimiento. UN تُقيد المعاملات المالية في الحسابات على أساس الاستحقاق، إلا ما تقضي بخلافه أحكام أي صندوق استئماني أو حساب خاص أو ما يأذن به المراقب المالي.
    Salvo en los casos en que las normas que rijan el funcionamiento de un fondo fiduciario o una cuenta especial dispongan otra cosa, todas las operaciones financieras se contabilizarán en valores devengados, de conformidad con las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público. UN وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، تُسجل جميع المعاملات المالية في الحسابات على أساس الاستحقاق ما لم تقض بخلاف ذلك الشروط الخاصة التي تنظم إدارة صندوق استئماني أو حساب خاص.
    a) Contribución directa del colaborador del mundo empresarial. La modalidad de contribución directa para fines específicos revestiría la forma de un fondo fiduciario o un acuerdo de una cuenta especial con el colaborador. UN (أ) المساهمة المباشرة من جانب الشريك من قطاع الأعمال التجارية: أسلوب المساهمة المباشرة لأغراض محددة سوف يتم إرساؤه في إطار صندوق استئماني أو اتفاق لحساب خاص مع الشريك.
    Salvo en los casos en que la Asamblea General haya dado su aprobación, la constitución de un fondo fiduciario o la aceptación de una contribución voluntaria, un donativo o una donación que deban administrar las Naciones Unidas estarán sujetas a la aprobación del Secretario General, quien podrá delegar esta atribución en el Secretario General Adjunto (AG); UN في غير الحالات التي توافق عليها الجمعية العامة، يقتضي إنشاء أي صندوق استئماني أو قبول أية تبرعات أو هدايا أو هبات تضطلع الأمم المتحدة بإدارتها، موافقة الأمين العام، الذي له أن يفوض هذه السلطة إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والتنظيمية.
    9.2 Los ingresos derivados de las inversiones se acreditarán como ingresos diversos o conforme a lo que disponga la reglamentación relativa a cada fondo fiduciario o cuenta especial. UN 9-2 تقيد الإيرادات الآتية من الاستثمارات كرصيد في حساب الإيرادات المتنوعة، أو حسبما تنص عليه القواعد المتعلقة بكل صندوق استئماني أو حساب خاص.
    9.2 Los ingresos derivados de las inversiones se acreditarán como ingresos diversos o conforme a lo que disponga la reglamentación relativa a cada fondo fiduciario o cuenta especial. UN 9-2 تقيد الإيرادات الآتية من الاستثمارات كرصيد في حساب الإيرادات المتنوعة، أو حسبما تنص عليه القواعد المتعلقة بكل صندوق استئماني أو حساب خاص.
    9.2 Los ingresos derivados de las inversiones se acreditarán como ingresos diversos o conforme a lo que disponga la reglamentación relativa a cada fondo fiduciario o cuenta especial. UN 9-2 تقيد الإيرادات الآتية من الاستثمارات كرصيد في حساب الإيرادات المتنوعة، أو حسبما تنص عليه القواعد المتعلقة بكل صندوق استئماني أو حساب خاص.
    9.2 Los ingresos derivados de las inversiones se acreditarán como ingresos diversos o conforme a lo que disponga la reglamentación relativa a cada fondo fiduciario o cuenta especial. UN 9-2 تقيد الإيرادات الآتية من الاستثمارات كرصيد في حساب الإيرادات المتنوعة، أو حسبما تنص عليه القواعد المتعلقة بكل صندوق استئماني أو حساب خاص.
    9.2 Los ingresos derivados de las inversiones se acreditarán como ingresos diversos o conforme a lo que disponga la reglamentación relativa a cada fondo fiduciario o cuenta especial. UN 9-2 تقيد الإيرادات الآتية من الاستثمارات كرصيد في حساب الإيرادات المتنوعة، أو حسبما تنص عليه القواعد المتعلقة بكل صندوق استئماني أو حساب خاص.
    Salvo en los casos en que el Secretario General Adjunto de Gestión o las normas que rijan el funcionamiento de un fondo fiduciario o una cuenta especial dispongan otra cosa, todas las operaciones financieras se contabilizarán en valores devengados, de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة تُسجل جميع المعاملات المالية في الحسابات على أساس الاستحقاق ما لم تقض بخلاف ذلك تعليمات من وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة أو الشروط الخاصة التي تنظم إدارة صندوق استئماني أو حساب خاص.
    Salvo en los casos en que el Secretario General Adjunto de Gestión o las normas que rijan el funcionamiento de un fondo fiduciario o una cuenta especial dispongan otra cosa, todas las operaciones financieras se contabilizarán en valores devengados, de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة تُسجل جميع المعاملات المالية في الحسابات على أساس الاستحقاق ما لم تقض بخلاف ذلك تعليمات من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أو الشروط الخاصة التي تنظم إدارة صندوق استئماني أو حساب خاص.
    Los ingresos derivados de inversiones se acreditarán como ingresos diversos o conforme a lo que disponga la reglamentación relativa a cada fondo fiduciario o cuenta especial. UN تضاف إيرادات الاستثمارات كرصيد في حساب الإيرادات المتنوعة أو حسبما تنص عليه القواعد المتعلقة بكل صندوق استئماني أو حساب خاص().
    d) Cuentas que den el estado del activo y del pasivo para el Fondo General, el Fondo de Operaciones y todos los fondos fiduciarios o cuentas especiales al 31 de diciembre de cada año civil del ejercicio económico. UN (د) سجلات تمكن من إعداد بيان بأصول وخصوم الصندوق العام، وصندوق رأس المال المتداول وأي صندوق استئماني أو حساب خاص آخر في 31 كانون الأول/ ديسمبر من كل سنة تقويمية من الفترة المالية.
    A fin de hacer frente a esa situación, se habían entablado contactos preliminares con los miembros de la Liga de los Estados Árabes para averiguar si estarían interesados en contribuir a la labor de formación de traductores e intérpretes de idioma árabe del Departamento mediante un fondo fiduciario u otro tipo de mecanismo que pondría en marcha el Departamento. UN ولمعالجة هذا الوضع، اتبعت نُهج أولية مع الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية للتأكد من اهتمامها بالمساهمة في جهود التدريب التي تبذلها الإدارة في ما يتعلق بمترجمي اللغة العربية التحريريين والفوريين من خلال صندوق استئماني أو ترتيبات أخرى تتوصل إليها الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more