"استحقاقات المعاشات التقاعدية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las prestaciones del régimen de pensiones
        
    • las prestaciones de pensión
        
    • las prestaciones de jubilación
        
    • las pensiones
        
    • las prestaciones de pensiones
        
    • de Derechos de Pensión
        
    • de los derechos de pensión
        
    • de prestaciones de jubilación
        
    • la pensión
        
    • los derechos de pensión de
        
    • los beneficios de jubilación
        
    Las cuantías de la remuneración pensionable también se utilizan para determinar las prestaciones del régimen de pensiones de los funcionarios que se jubilan. UN كما تستخدم مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في تحديد استحقاقات المعاشات التقاعدية للموظفين لدى تقاعدهم.
    Esta prestación en forma de pago de una suma global es distinta de las prestaciones de pensión aplicables a los familiares supérstites. UN واستحقاق المبلغ الإجمالي هذا مختلف عن استحقاقات المعاشات التقاعدية المطبقة الممنوحة للورثة.
    Después de la modificación, hubo un aumento del 8,2% en todas las prestaciones de jubilación entre 1994 y 1999. UN وبعد التعديل، سجل ارتفاع بنسبة 8.2 في المائة في استحقاقات المعاشات التقاعدية الإجمالية خلال الفترة بين عامي 1994 و1999.
    El ajuste al alza efectiva de las pensiones iniciales se efectúa después de tener en cuenta la diferencia del costo de la vida y el índice especial para pensionistas. UN كما تستخدم مبالغ اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في تحديد استحقاقات المعاشات التقاعدية للموظفين لدى تقاعدهم.
    Las cuantías de la remuneración pensionable también se utilizan para determinar las prestaciones de pensiones de los funcionarios que se jubilan. UN كما تستخدم مبالغ اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في تحديد استحقاقات المعاشات التقاعدية للموظفين لدى تقاعدهم.
    Sra. N. Fitzgerald, Jefe, Sección de Derechos de Pensión UN السيدة ن. فيتزجيرالد، رئيسة، قسم استحقاقات المعاشات التقاعدية
    Las cuantías de la remuneración pensionable también se utilizan para determinar las prestaciones del régimen de pensiones de los funcionarios que se jubilan. Sesgo UN كما تستخدم مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في تحديد استحقاقات المعاشات التقاعدية للموظفين لدى تقاعدهم.
    El estadístico prestaría orientación y asesoramiento técnicos en materia de desarrollo estadístico en apoyo de los análisis de las prestaciones del régimen de pensiones. UN وسيقدم الخبير الإحصائي توجيها ومشورة تقنيين بشأن التنمية الإحصائية دعما لتحليل استحقاقات المعاشات التقاعدية.
    Las cuantías de la remuneración pensionable también se utilizan para determinar las prestaciones del régimen de pensiones de los funcionarios que se jubilan. UN كما تستخدم مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في تحديد استحقاقات المعاشات التقاعدية للموظفين لدى تقاعدهم.
    Las cuantías de la remuneración pensionable también se utilizan para determinar las prestaciones de pensión de los funcionarios que se jubilan. UN كما تُستخدم مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في تحديد استحقاقات المعاشات التقاعدية للموظفين لدى تقاعدهم.
    Esta prestación en forma de pago de una suma global es distinta de las prestaciones de pensión aplicables a los familiares supérstites. UN واستحقاق المبلغ الإجمالي هذا مختلف عن استحقاقات المعاشات التقاعدية المطبقة الممنوحة للورثة.
    Las cuantías de la remuneración pensionable también se utilizan para determinar las prestaciones de pensión de los funcionarios que se jubilan. UN كما تُستخدم مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في تحديد استحقاقات المعاشات التقاعدية للموظفين لدى تقاعدهم.
    Informe del Secretario General sobre una propuesta de mecanismo para determinar las prestaciones de jubilación UN تقرير الأمين العام عن اقتراح آلية لتحديد استحقاقات المعاشات التقاعدية
    Las ventajas de Alemania en cuanto a las prestaciones de jubilación y seguro médico, además de las ventajas en todos los aspectos relativos a las licencias y las horas de trabajo, no habían variado desde 1995. UN وتم منذ عام ١٩٩٥، الحفاظ على الميزة اﻷلمانية في استحقاقات المعاشات التقاعدية والتأمين الصحي، باﻹضافة إلى الميزات المتعلقة بجميع بنود اﻹجازات وساعات العمل.
    185. La imposibilidad de transferir las prestaciones de jubilación es objeto de una atención cada vez mayor como problema de igualdad. UN 185 - إن موضوع عدم قابلية استحقاقات المعاشات التقاعدية يجتذب اهتماما متزايدا لوصفه مسألة تتعلق بالانصاف.
    Además, el índice especial era un elemento concebido para tener en cuenta los impuestos gravados sobre las pensiones. UN وعلاوة على ذلك، فإن الرقم القياسي الخاص عنصر يهدف إلى مراعاة الضرائب المفروضة على استحقاقات المعاشات التقاعدية.
    En los países en que los ajustes de las pensiones se efectúan de conformidad con el sistema de ajuste de las pensiones, se lleva a cabo una comparación entre los impuestos sobre las pensiones y las tasas de contribuciones del personal de las Naciones Unidas. UN كما تستخدم مبالغ اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في تحديد استحقاقات المعاشات التقاعدية للموظفين لدى تقاعدهم. إدارة اﻷداء
    En la región de los Estados de Europa occidental y otros Estados, se hace hincapié en revisar las prestaciones de pensiones para las mujeres. UN وفي بلدان أوروبا الغربية ومناطق أخرى، ينصب التشديد على إعادة النظر في استحقاقات المعاشات التقاعدية للنساء.
    Las cuantías de la remuneración pensionable también se utilizan para determinar las prestaciones de pensiones de los funcionarios que se jubilan. UN كما تستخدم مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في تحديد استحقاقات المعاشات التقاعدية للموظفين لدى تقاعدهم.
    Sección de Derechos de Pensión Servicio al Cliente UN قسم استحقاقات المعاشات التقاعدية وخدمات العملاء
    Además, si se aplicara un sistema de acumulación lineal se reduciría el costo actuarial de la financiación de los derechos de pensión en un período de 10 años, que pasaría del nivel actual de aproximadamente el 66% del sueldo básico de los magistrados a cerca del 44%. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن التغيير إلى نظام تراكم خطي سيخفض التكلفة الاكتوارية لتمويل استحقاقات المعاشات التقاعدية على مدى عشر سنوات، من نسبتها الحالية التي تبلغ نحو 66 في المائة إلى حوالي 44 في المائة من الأجر الأساسي الذي يتقاضاه القضاة.
    Así pues, el plan de prestaciones definidas sigue siendo el régimen de prestaciones de jubilación más adecuado para los funcionarios de las Naciones Unidas. UN ولذلك، يظل النظام المحدد الاستحقاقات أنسب نظام لتحديد استحقاقات المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Con la aprobación de la resolución 45/250 de la Asamblea General, el monto de la pensión pasó a ser fijo. UN 4 - ومع صدور قرار الجمعية العامة 45/250، تمّ تغيير استحقاقات المعاشات التقاعدية إلى مبلغ ثابت.
    El Director General de la Caja se propone asignar a la Oficina de Ginebra, a lo largo de los próximos dos bienios, las funciones correspondientes a la mayoría de los derechos de pensión de todas las entidades de las Naciones Unidas y organizaciones afiliadas situadas en Europa, África y el Oriente Medio. UN ويقترح المسؤول التنفيذي اﻷول للصندوق أن تسند إلى مكتب جنيف خلال فترتي السنتين المقبلتين المسؤولية عن معظم استحقاقات المعاشات التقاعدية لجميع كيانات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷعضاء الموجودة في أوروبا وأفريقيا والشرق اﻷوسط.
    Según esta disposición, las pensiones que ya se están pagando se revisan automáticamente en el mismo porcentaje y en la misma fecha que los beneficios de jubilación. UN وتنص هذه الفقرة على أن تنقح بصورة آلية المعاشات التقاعدية الجاري دفعها بنفس النسبة المئوية وفي نفس موعد استحقاقات المعاشات التقاعدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more