"استخبارات مالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de inteligencia financiera
        
    • de información financiera
        
    Además, se creó la Dirección de prevención del blanqueo de dinero, que es un organismo administrativo de inteligencia financiera. UN وإضافة إلى ذلك، أُنشئت إدارة منع غسل الأموال، وهي بمثابة وكالة استخبارات مالية من نوع إداري.
    Varios Estados cuentan con unidades de inteligencia financiera, pero todavía no están en funcionamiento. UN ولقد أنشأت دول عدة وحدات استخبارات مالية ولكنها لم تقم بتشغيلها بعد.
    A ese respecto, se inició en el Caribe oriental un importante proyecto para el establecimiento de una dependencia de inteligencia financiera regional. UN وفي هذا الصدد، استهل مشروع كبير لانشاء وحدة استخبارات مالية اقليمية في المنطقة الشرقية من البحر الكاريـبي.
    Algunos Estados como el Canadá, Chile y el Pakistán están creando dependencias de inteligencia financiera. UN وهناك بعض الدول، مثل باكستان وشيلي وكندا، بصدد انشاء وحدات استخبارات مالية.
    Belarús, la Federación de Rusia y Ucrania han implantado unidades de información financiera totalmente operativas. UN ويمتلك كل من الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس وحدات استخبارات مالية تعمل بكامل طاقتها.
    :: Asegurarse de que los miembros que no dispongan de dependencias de inteligencia financiera adopten medidas para establecerlas; y UN :: وضمان أن يقوم الأعضاء الذين ليس لديهم وحدة استخبارات مالية بالعمل على إيجادها؛
    A largo plazo, el INTRAC tiene previsto extender su cooperación a otras dependencias de inteligencia financiera, a fin de compartir información de esa índole. UN ويخطط المركز في المدى البعيد لتوسيع نطاق تعاونه مع وحدات استخبارات مالية أخرى بهدف تبادل المعلومات الاستخبارية المالية.
    El Gobierno de Maldivas está redactando una ley para luchar contra el blanqueo de dinero y va a establecer una Dependencia de inteligencia financiera. UN إن حكومة ملديف بصدد سن قانون مكافحة غسل الأموال وإنشاء وحدة استخبارات مالية.
    En Azerbaiyán no existe ningún servicio de inteligencia financiera. UN ولا يوجد في أذربيجان وحدة استخبارات مالية.
    Actualmente el Consejo de Ministros tiene a la vista un plan de actividades que prevé la aprobación de la Ley de lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo y la creación de un órgano de inteligencia financiera. UN وينظر مجلس الوزراء حاليا في وضع خطة عمل تتيح اعتماد قانون بشأن غسل الأموال وتمويل الإرهاب وإنشاء وحدة استخبارات مالية.
    Algunos oradores recalcaron la función esencial desempeñada por las dependencias de inteligencia financiera en cuanto al análisis de las operaciones financieras sospechosas e informaron del establecimiento o funcionamiento de esa clase de dependencias en sus países. UN وشدد بعض المتحدّثين على ما تؤديه وحدات الاستخبارات المالية من دور بالغ الأهمية في تحليل الصفقات المالية المشبوهة، وأبلغوا عن إنشاء وحدات استخبارات مالية في بلدانهم أو عن كيفية عملها.
    Algunos oradores recalcaron la función esencial desempeñada por las dependencias de inteligencia financiera en cuanto al análisis de las operaciones financieras sospechosas e informaron del establecimiento o funcionamiento de esa clase de dependencias en sus países. UN وشدد بعض المتحدّثين على ما تؤديه وحدات الاستخبارات المالية من دور بالغ الأهمية في تحليل الصفقات المالية المشبوهة، وأبلغوا عن إنشاء وحدات استخبارات مالية في بلدانهم أو عن كيفية عملها.
    En las iniciativas concretas se hace hincapié en la sensibilización, la capacitación y el fomento de las instituciones y la capacidad, en particular el establecimiento de dependencias de inteligencia financiera. UN وتُتخذ مبادرات محددة قوامها إذكاء الوعي والتدريب وبناء المؤسسات والقدرات، لا سيما إنشاء وحدات استخبارات مالية.
    Sólo un Estado ha establecido una dependencia de inteligencia financiera. UN ولم يقم بإنشاء وحدة استخبارات مالية سوى دول واحدة.
    Seis Estados tienen en funcionamiento dependencias de inteligencia financiera. UN ولدى ست دول وحدات استخبارات مالية عاملة.
    Once Estados tienen dependencias de inteligencia financiera en funcionamiento. UN ولدى إحدى عشرة دولة وحدات استخبارات مالية عاملة.
    Cuatro Estados han establecido dependencias de inteligencia financiera que están en funcionamiento. UN ولدى أربع دول وحدات استخبارات مالية عاملة.
    Seis Estados han establecido dependencias de inteligencia financiera que están en funcionamiento. UN ولدى ست دول وحدات استخبارات مالية عاملة.
    En todos los Estados hay leyes vigentes contra el blanqueo de dinero y todos, salvo uno, han establecido dependencias de inteligencia financiera que están en funcionamiento. UN وتسري قوانين مكافحة غسل الأموال في جميع الدول، ولديها جميعا، باستثناء دولة واحدة، وحدات استخبارات مالية عاملة.
    A este respecto, se inició un importante proyecto en cooperación con la Organización de los Estados del Caribe Oriental con el fin de establecer un servicio regional de información financiera. UN وفي ذلك الصدد، استهل مشروع رئيسي في التعاون مع منظمة الدول الكاريبية الشرقية على انشاء وحدة استخبارات مالية اقليمية.
    Se prestó apoyo a Bahamas en el establecimiento de una dependencia especial de información financiera. UN كما قدم الدعم الى جزر البهاما في انشاء وحدة استخبارات مالية أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more