Además, se creó la Dirección de prevención del blanqueo de dinero, que es un organismo administrativo de inteligencia financiera. | UN | وإضافة إلى ذلك، أُنشئت إدارة منع غسل الأموال، وهي بمثابة وكالة استخبارات مالية من نوع إداري. |
Varios Estados cuentan con unidades de inteligencia financiera, pero todavía no están en funcionamiento. | UN | ولقد أنشأت دول عدة وحدات استخبارات مالية ولكنها لم تقم بتشغيلها بعد. |
A ese respecto, se inició en el Caribe oriental un importante proyecto para el establecimiento de una dependencia de inteligencia financiera regional. | UN | وفي هذا الصدد، استهل مشروع كبير لانشاء وحدة استخبارات مالية اقليمية في المنطقة الشرقية من البحر الكاريـبي. |
Algunos Estados como el Canadá, Chile y el Pakistán están creando dependencias de inteligencia financiera. | UN | وهناك بعض الدول، مثل باكستان وشيلي وكندا، بصدد انشاء وحدات استخبارات مالية. |
Belarús, la Federación de Rusia y Ucrania han implantado unidades de información financiera totalmente operativas. | UN | ويمتلك كل من الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس وحدات استخبارات مالية تعمل بكامل طاقتها. |
:: Asegurarse de que los miembros que no dispongan de dependencias de inteligencia financiera adopten medidas para establecerlas; y | UN | :: وضمان أن يقوم الأعضاء الذين ليس لديهم وحدة استخبارات مالية بالعمل على إيجادها؛ |
A largo plazo, el INTRAC tiene previsto extender su cooperación a otras dependencias de inteligencia financiera, a fin de compartir información de esa índole. | UN | ويخطط المركز في المدى البعيد لتوسيع نطاق تعاونه مع وحدات استخبارات مالية أخرى بهدف تبادل المعلومات الاستخبارية المالية. |
El Gobierno de Maldivas está redactando una ley para luchar contra el blanqueo de dinero y va a establecer una Dependencia de inteligencia financiera. | UN | إن حكومة ملديف بصدد سن قانون مكافحة غسل الأموال وإنشاء وحدة استخبارات مالية. |
En Azerbaiyán no existe ningún servicio de inteligencia financiera. | UN | ولا يوجد في أذربيجان وحدة استخبارات مالية. |
Actualmente el Consejo de Ministros tiene a la vista un plan de actividades que prevé la aprobación de la Ley de lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo y la creación de un órgano de inteligencia financiera. | UN | وينظر مجلس الوزراء حاليا في وضع خطة عمل تتيح اعتماد قانون بشأن غسل الأموال وتمويل الإرهاب وإنشاء وحدة استخبارات مالية. |
Algunos oradores recalcaron la función esencial desempeñada por las dependencias de inteligencia financiera en cuanto al análisis de las operaciones financieras sospechosas e informaron del establecimiento o funcionamiento de esa clase de dependencias en sus países. | UN | وشدد بعض المتحدّثين على ما تؤديه وحدات الاستخبارات المالية من دور بالغ الأهمية في تحليل الصفقات المالية المشبوهة، وأبلغوا عن إنشاء وحدات استخبارات مالية في بلدانهم أو عن كيفية عملها. |
Algunos oradores recalcaron la función esencial desempeñada por las dependencias de inteligencia financiera en cuanto al análisis de las operaciones financieras sospechosas e informaron del establecimiento o funcionamiento de esa clase de dependencias en sus países. | UN | وشدد بعض المتحدّثين على ما تؤديه وحدات الاستخبارات المالية من دور بالغ الأهمية في تحليل الصفقات المالية المشبوهة، وأبلغوا عن إنشاء وحدات استخبارات مالية في بلدانهم أو عن كيفية عملها. |
En las iniciativas concretas se hace hincapié en la sensibilización, la capacitación y el fomento de las instituciones y la capacidad, en particular el establecimiento de dependencias de inteligencia financiera. | UN | وتُتخذ مبادرات محددة قوامها إذكاء الوعي والتدريب وبناء المؤسسات والقدرات، لا سيما إنشاء وحدات استخبارات مالية. |
Sólo un Estado ha establecido una dependencia de inteligencia financiera. | UN | ولم يقم بإنشاء وحدة استخبارات مالية سوى دول واحدة. |
Seis Estados tienen en funcionamiento dependencias de inteligencia financiera. | UN | ولدى ست دول وحدات استخبارات مالية عاملة. |
Once Estados tienen dependencias de inteligencia financiera en funcionamiento. | UN | ولدى إحدى عشرة دولة وحدات استخبارات مالية عاملة. |
Cuatro Estados han establecido dependencias de inteligencia financiera que están en funcionamiento. | UN | ولدى أربع دول وحدات استخبارات مالية عاملة. |
Seis Estados han establecido dependencias de inteligencia financiera que están en funcionamiento. | UN | ولدى ست دول وحدات استخبارات مالية عاملة. |
En todos los Estados hay leyes vigentes contra el blanqueo de dinero y todos, salvo uno, han establecido dependencias de inteligencia financiera que están en funcionamiento. | UN | وتسري قوانين مكافحة غسل الأموال في جميع الدول، ولديها جميعا، باستثناء دولة واحدة، وحدات استخبارات مالية عاملة. |
A este respecto, se inició un importante proyecto en cooperación con la Organización de los Estados del Caribe Oriental con el fin de establecer un servicio regional de información financiera. | UN | وفي ذلك الصدد، استهل مشروع رئيسي في التعاون مع منظمة الدول الكاريبية الشرقية على انشاء وحدة استخبارات مالية اقليمية. |
Se prestó apoyo a Bahamas en el establecimiento de una dependencia especial de información financiera. | UN | كما قدم الدعم الى جزر البهاما في انشاء وحدة استخبارات مالية أيضا. |