"استخدامات الطاقة النووية في الأغراض" - Translation from Arabic to Spanish

    • utilización de la energía nuclear con fines
        
    • usos de la energía nuclear con fines
        
    utilización de la energía nuclear con fines pacíficos UN استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية
    15. El tercer objetivo fundamental del Tratados se refiere a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN 15 - وأشار إلى الهدف الأساسي الثالث للمعاهدة وهو يخص استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    15. El tercer objetivo fundamental del Tratados se refiere a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN 15 - وأشار إلى الهدف الأساسي الثالث للمعاهدة وهو يخص استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Si este fuera el caso, es importante que evolucionemos y acordemos una base para promover la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, que esté fundada en la no discriminación y acate las salvaguardias internacionales apropiadas, de conformidad con las obligaciones internacionales de los Estados. UN وإذا كان الحال كذلك، فمن المهم أن نوجِد ركيزة متفقا عليها لتعزيز استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية على أساس لاتمييزي وتحت ضمانات دولية مناسبة، وفقا للالتزامات الدولية التي قطعتها الدول.
    La tercera esfera básica apunta a que la comunidad internacional adopte medidas para atender tales necesidades de los países que promueven la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos de las siguientes maneras: UN ويتمثل المجال الأساسي الثالث في اتخاذ المجتمع الدولي لتدابير من أجل تلبية احتياجات البلدان التي تشجع استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية، من خلال الطرق التالية:
    Observando con interés la iniciativa de celebrar, en coordinación con el Organismo Internacional de Energía Atómica, una conferencia internacional sobre la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, UN وإذ يلاحظ باهتمام مبادرة عقد مؤتمر دولي بشأن استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية، بالتنسيق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية،
    Observando con interés la iniciativa de celebrar, en coordinación con el Organismo Internacional de Energía Atómica, una conferencia internacional sobre la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, UN وإذ يلاحظ باهتمام مبادرة عقد مؤتمر دولي بشأن استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية، بالتنسيق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية،
    Observando con interés la iniciativa de celebrar, en coordinación con el Organismo Internacional de Energía Atómica, una conferencia internacional sobre la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, UN وإذ يلاحظ مع الاهتمام مبادرة عقد مؤتمر دولي بشأن استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية، بالتنسيق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية،
    Al mismo tiempo, a medida que se afronta el desafío que supone la explotación plena de las ventajas de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, también aumentan de manera proporcional los riesgos relacionados con la proliferación potencial de tecnologías nucleares sensibles. UN وفي الوقت نفسه، تتزايد بتناسب طردي مع الجهود الرامية إلى الاستفادة الكاملة من استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية المخاطر المرتبطة باحتمال انتشار التكنولوجيات النووية الحساسة.
    El Movimiento recuerda que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares favorece el desarrollo de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos al aportar un marco de confianza y cooperación a ese respecto. UN 5 - وتذكّر حركة عدم الانحياز بأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تعزز تطوير استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية بتوفيرها إطارا من الثقة والتعاون يمكن من خلاله تطبيق تلك الاستخدامات.
    - Acuerdos entre Australia y diversos países (y la Euratom) sobre las transferencias de artículos nucleares y la cooperación en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, y UN :: الاتفاقات المبرمة بين أستراليا ومختلف البلدان (والجماعة الأوروبية للطاقة الذرية) فيما يتعلق بنقل المواد النووية، والتعاون في مجال استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية
    La relación entre la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y la no proliferación debe manejarse de una forma equilibrada para garantizar que se fortalezcan mutuamente y no entren en conflicto. UN 57 - وينبغي معالجة العلاقة بين استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية وعدم انتشار الأسلحة النووية بشكل متوازن للتأكد من أنها تعزز بعضها بعضا بدلا من أن تتعارض مع بعضها البعض.
    De hecho, las aplicaciones de la energía constituyen un elemento esencial de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos prevista en el artículo IV, y la cooperación internacional en ese ámbito es uno de los principales componentes de la aplicación del Tratado. UN وبالفعل، فإن تطبيقات الطاقة تشكل جزءا جوهريا من استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية المنصوص عليها في المادة الرابعة من المعاهدة، كما يشكل التعاون الدولي في هذا المجال عنصرا رئيسيا من عناصر تنفيذ المعاهدة.
    De hecho, las aplicaciones nucleoeléctricas constituyen un elemento esencial de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos prevista en el artículo IV, y la cooperación internacional en ese ámbito es uno de los principales componentes de la aplicación del Tratado. UN وتشكل تطبيقات القوى النووية، بالفعل، جزءا جوهريا من استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية المنصوص عليها في المادة الرابعة من المعاهدة، ويشكل التعاون الدولي في هذا المجال عنصرا رئيسيا من عناصر تنفيذ المعاهدة.
    La Conferencia insta a que en todas las actividades encaminadas a promover la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos se dé un trato preferencial a los Estados parte en el Tratado que no poseen armas nucleares, tomando en cuenta, en particular, las necesidades de los países en desarrollo. UN 4 - ويحث المؤتمر على معاملة الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة التي أبرمت ونفذت اتفاق الضمانات المطلوب مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، معاملة تفضيلية في جميع الأنشطة الرامية إلى تيسير استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية طبقا لجميع أحكام المعاهدة.
    La Conferencia insta a que en todas las actividades encaminadas a promover la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos se dé un trato preferencial a los Estados parte en el Tratado que no poseen armas nucleares, tomando en cuenta, en particular, las necesidades de los países en desarrollo. UN 4 - ويحث المؤتمر على معاملة الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة التي أبرمت ونفذت اتفاق الضمانات المطلوب مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، معاملة تفضيلية في جميع الأنشطة الرامية إلى تيسير استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية طبقا لجميع أحكام المعاهدة.
    De hecho, las aplicaciones nucleoeléctricas constituyen un elemento esencial de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos prevista en el artículo IV, y la cooperación internacional en ese ámbito es uno de los principales componentes de la aplicación del Tratado. UN وتشكل تطبيقات القوى النووية، بالفعل، جزءا جوهريا من استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية المنصوص عليها في المادة الرابعة من المعاهدة، ويشكل التعاون الدولي في هذا المجال عنصرا رئيسيا من عناصر تنفيذ المعاهدة.
    a) Al reconocer las necesidades de los Estados que promueven la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, el Japón propugna que sería conveniente para toda la comunidad internacional que se prestara asistencia a los países interesados en introducir la generación de energía nuclear de forma compatible con los principios de salvaguardias nucleares y de no proliferación, la seguridad contra el terrorismo y la protección. UN (أ) إن اليابان، إذ تعترف باحتياجات الدول التي تشجع استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية، تدعو إلى أن يعتبر المجتمع الدولي أن من مصلحته المشتركة أن يساعد الدول المعنية في إدخال العمل بتوليد الطاقة النووية بأسلوب متسق مع مبادئ عدم الانتشار النووي/الضمانات، واتخاذ إجراءات أمنية ضد الإرهاب، وتحقيق السلامة (مجالات الأمن الثلاثة).
    28. El Sr. Medelci (Argelia) dice que, mientras que el objetivo final del Tratado sobre la no proliferación es el desarme mundial, hay un acuerdo general en que el desarme y la no proliferación nucleares ayudan a crear confianza y a mantener la paz y la seguridad internacionales, y en que la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos es cada vez más esencial para el desarrollo y el progreso. UN 28 - السيد مدلسي (الجزائر): قال إن هناك اتفاقاً عاماً، رغم الهدف النهائي لمعاهدة عدم الانتشار وهو نزع السلاح على الصعيد العالمي، على أن نزع الأسلحة النووية وعدم انتشارها يساعدان على بناء الثقة واستتباب السلام والأمن الدوليين، وعلى أن استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية تعتبر أساسية بدرجة متزايدة من أجل التنمية والتقدُّم.
    28. El Sr. Medelci (Argelia) dice que, mientras que el objetivo final del Tratado sobre la no proliferación es el desarme mundial, hay un acuerdo general en que el desarme y la no proliferación nucleares ayudan a crear confianza y a mantener la paz y la seguridad internacionales, y en que la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos es cada vez más esencial para el desarrollo y el progreso. UN 28 - السيد مدلسي (الجزائر): قال إن هناك اتفاقاً عاماً، رغم الهدف النهائي لمعاهدة عدم الانتشار وهو نزع السلاح على الصعيد العالمي، على أن نزع الأسلحة النووية وعدم انتشارها يساعدان على بناء الثقة واستتباب السلام والأمن الدوليين، وعلى أن استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية تعتبر أساسية بدرجة متزايدة من أجل التنمية والتقدُّم.
    usos de la energía nuclear con fines pacíficos UN استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more