"استخدام أو إنتاج" - Translation from Arabic to Spanish

    • utilización o producción
        
    • uso o producción
        
    • uso o la producción
        
    • utilizar o producir
        
    • utilización o la producción
        
    Con miras a cumplir eficazmente los requisitos estipulados en el párrafo 2 del artículo III, el Canadá mantiene un sistema nacional para controlar, entre otras cosas, la exportación de materiales básicos o materiales fisionables especiales y de equipo o materiales especialmente concebidos o preparados para el tratamiento, utilización o producción de materiales fisionables especiales. UN وبغرض التنفيذ الفعال لأحكام الفقرة 2 من هذه المادة، تطبق كندا نظاما وطنيا لرصد أمور منها تصدير مواد مصدرية أو انشطارية خاصة أو معدات أو مواد مصممة أو معدة خصيصا لتجهيز أو استخدام أو إنتاج المواد الانشطارية الخاصة.
    Con miras a cumplir eficazmente los requisitos estipulados en el párrafo 2 del artículo III, el Canadá mantiene un sistema nacional para controlar, entre otras cosas, la exportación de materiales básicos o materiales fisionables especiales y de equipo o materiales especialmente concebidos o preparados para el tratamiento, utilización o producción de materiales fisionables especiales. UN وبغية تنفيذ أحكام الفقرة 2 من هذه المادة تنفيذاً فعالاً، تلتزم كندا بنظام وطني للرقابة على جملة أمور منها تصدير الخامات أو المواد الانشطارية الخاصة والمعدات أو المواد المصممة أو المعدة لتحضير أو استخدام أو إنتاج المواد الانشطارية الخاصة.
    a) La definición de lo que constituía " equipo o materiales especialmente concebidos o preparados para el tratamiento, utilización o producción de materiales fisionables especiales " (puesto que no se los había definido en ninguna parte del Tratado); UN (أ) تعريف ما يشكل " معدات أو مواد مصممة أو معدة أو خاصة لتجهيز أو استخدام أو إنتاج المواد الانشطارية الخاصة " (حيث أنها غير معرفة في أي جزء من أجزاء المعاهدة)؛
    Además de ciertos materiales nucleares, en el anexo 3 figuran también aquellos que se consideran " especialmente concebidos o preparados para la elaboración, uso o producción de materiales fisionables especiales " (es decir, artículos para su uso exclusivo en actividades nucleares, militares o civiles). UN وتتضمن المواد الواردة في المرفق 3، إضافة إلى بعض المواد النووية، المواد التي تعتبر " مصممة أو معدة بوجـه خاص لمعالجة أو استخدام أو إنتاج مواد خاصة قابلة للانشطار " () (أي المواد المعدة للاستخدام الحصري في الأنشطة النووية سواء أكانت عسكرية أم مدنية).
    Por último, Bahrein declara que no posee ninguna de las armas antes mencionadas ni tampoco materias primas o materiales fisionables que se utilicen espe-cialmente para elaborar, utilizar o producir esas armas o instalaciones nucleares de ningún tipo. UN - كما أن مملكة البحرين تذكر بأنه ليس بحوزتها أي أسلحة من الأسلحة المذكورة آنفا أو أي خامات أو مواد انشطارية مهيأة خاصة لتحضير أو استخدام أو إنتاج الأسلحة آنفة الذكر، وليست لديها أي منشآت نووية.
    a) La definición de lo que constituía " equipo o materiales especialmente concebidos o preparados para el tratamiento, utilización o producción de materiales fisionables especiales " (puesto que no se los había definido en ninguna parte del Tratado); UN (أ) تعريف ما يشكل " معدات أو مواد مصممة أو معدة أو خاصة لتجهيز أو استخدام أو إنتاج المواد الانشطارية الخاصة " (حيث أنها غير معرفة في أي جزء من أجزاء المعاهدة)؛
    a) La definición de lo que constituía " equipo o materiales especialmente concebidos o preparados para el tratamiento, utilización o producción de materiales fisionables especiales " (puesto que no se los había definido en ninguna parte del Tratado); UN (أ) تعريف ما يشكل " معدات أو مواد معدة أو مهيّأة خاصة لتحضير أو استخدام أو إنتاج المواد الانشطارية الخاصة " (إذ إنها غير معرفة في أي جزء من أجزاء المعاهدة)؛
    a) La definición de lo que constituía " equipo o materiales especialmente concebidos o preparados para el tratamiento, utilización o producción de materiales fisionables especiales " (puesto que no se los había definido en ninguna parte del Tratado); UN (أ) تعريف ما يشكل " معدات أو مواد معدة أو مهيّأة خاصة لتحضير أو استخدام أو إنتاج المواد الانشطارية الخاصة " (إذ إنها غير معرفة في أي جزء من أجزاء المعاهدة)؛
    La Conferencia decide que los nuevos acuerdos de suministro para la transferencia de materiales básicos o materiales fisionables especiales o equipo o materiales especialmente concebidos o preparados para el tratamiento, utilización o producción de materiales fisionables especiales deberían exigir, como condición necesaria, la aceptación de un protocolo adicional basado en el protocolo modelo que figura en INFCIRC/540 (Corrected). UN 9 - ويقرر المؤتمر أن ترتيبات الإمداد الجديدة لنقل الخامات أو المواد الانشطارية الخاصة، أو المعدات أو المواد المعدة أو المهيأة خصيصا لتحضير أو استخدام أو إنتاج المواد الانشطارية الخاصة، إلى أي دولة غير حائزة لأسلحة نووية ينبغي أن تتطلب، كشرط ضروري، قبول بروتوكول إضافي يستند إلى البروتوكول النموذجي الوارد في الوثيقة /540INFCIRC (المصوبة).
    La Conferencia decide que los nuevos acuerdos de suministro para la transferencia de materiales básicos o materiales fisionables especiales o equipo o materiales especialmente concebidos o preparados para el tratamiento, utilización o producción de materiales fisionables especiales deberían exigir, como condición necesaria, la aceptación de un protocolo adicional basado en el protocolo modelo que figura en INFCIRC/540 (Corrected). UN 9 - ويقرر المؤتمر أن ترتيبات الإمداد الجديدة لنقل الخامات أو المواد الانشطارية الخاصة، أو المعدات أو المواد المعدة أو المهيأة خصيصا لتحضير أو استخدام أو إنتاج المواد الانشطارية الخاصة، إلى أي دولة غير حائزة لأسلحة نووية ينبغي أن تتطلب، كشرط ضروري، قبول بروتوكول إضافي يستند إلى البروتوكول النموذجي الوارد في الوثيقة /540INFCIRC (المصوبة).
    Además de ciertos materiales nucleares, en el anexo 3 figuran también aquellos que se consideran " especialmente concebidos o preparados para la elaboración, uso o producción de materiales fisionables especiales " (es decir, artículos para su uso exclusivo en actividades nucleares, militares o civiles). UN وتتضمن المواد الواردة في المرفق 3، إضافة إلى بعض المواد النووية، المواد التي تعتبر " مصممة أو معدة بوجـه خاص لمعالجة أو استخدام أو إنتاج مواد خاصة قابلة للانشطار " () (أي المواد المعدات للاستخدام الحصري في الأنشطة النووية سواء أكانت عسكرية أم مدنية).
    La universalidad de la Convención y su plena aplicación son nuestros objetivos fundamentales, y a este respecto aliento a los 51 Estados que aún no lo han hecho a que firmen la Convención o se adhieran a ella lo antes posible, y hago un llamamiento a todos los Estados para que dejen de utilizar o producir minas antipersonal, dada la desastrosa repercusión desde el punto de vista humanitario y del desarrollo. UN ويتمثل الهدفان الأساسيان اللذان نسعى لبلوغهما في عالمية الاتفاقية وتنفيذها الكامل، وأشجع، في هذا الصدد، الدول ال51 التي لم توقع بعد على الاتفاقية على أن تنضم إليها في أقرب وقت ممكن وأناشد كافة الدول أن تكف عن استخدام أو إنتاج الألغام المضادة للأفراد نظراً إلى ما يترتب عليها من آثار وخيمة على الإنسان وعلى التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more