"استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي" - Translation from Arabic to Spanish

    • utilización de armamentos y municiones que contienen
        
    • utilización de armamentos y municiones que contengan
        
    • uso de armamentos y municiones que contienen
        
    • utilización de armas y municiones que contienen
        
    • del uso de armamentos y municiones con
        
    • del empleo de armamentos y municiones con
        
    • de la utilización de armamentos y municiones
        
    Efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Tomando en consideración los posibles efectos perjudiciales de la utilización de armamentos y municiones que contengan uranio empobrecido en la salud humana y el medio ambiente, UN وإذ تأخذ في اعتبارها الآثار الضارة التي يحتمل أن تتعرض لها صحة البشر والبيئة من جراء استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد،
    Los Países Bajos reconocen la necesidad de realizar nuevas investigaciones sobre los efectos del uso de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido y valora que esta cuestión se debata en el foro de las Naciones Unidas. UN 2 - وتسلم هولندا بالحاجة إلى إجراء مزيد من البحوث حول آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد، وتقدر كون هذه المسألة موضع نقاش في منتدى الأمم المتحدة.
    utilización de armas y municiones que contienen uranio empobrecido UN استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Informe del Secretario General sobre los efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido UN تقرير الأمين العام عن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    *A/63/170 y Add.1 - Efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido: informe del Secretario General UN * A/63/170 و Add.1 - آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد - تقرير الأمين العام
    62/30 Efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Tomando en consideración los posibles efectos perjudiciales de la utilización de armamentos y municiones que contengan uranio empobrecido en la salud humana y el medio ambiente, UN وإذ تأخذ في اعتبارها الآثار الضارة التي يحتمل أن تتعرض لها صحة البشر والبيئة من جراء استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد،
    Tomando en consideración los posibles efectos perjudiciales de la utilización de armamentos y municiones que contengan uranio empobrecido en la salud humana y el medio ambiente, UN وإذ تأخذ في اعتبارها الآثار الضارة التي يحتمل أن تتعرض لها صحة البشر والبيئة من جراء استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد،
    El amplio margen de votos a favor obtenidos por la resolución 63/54 reafirmó claramente la amplia y creciente preocupación de la comunidad internacional por los peligros que entraña el uso de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido sobre la salud de los seres humanos y el medio ambiente. UN 1 - لقد أكد الهامش الكبير للأصوات المدلى بها لصالح القرار 63/54 مجددا وبصورة واضحة ما يساور المجتمع الدولي مؤخرا من قلق عميق إزاء الخطر الذي يشكله استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد على صحة البشر وعلى البيئة.
    Observando que deben hacerse más investigaciones para evaluar los riesgos para la salud y el impacto ambiental de la utilización de armas y municiones que contienen uranio empobrecido en situaciones de conflicto, UN وإذ تلاحظ أنه ينبغي القيام بمزيد من البحوث لتقييم المخاطر الصحية والآثار البيئية الناجمة عن استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد في حالات النزاع المسلح،
    A nivel internacional, son numerosos los países y organizaciones que han expresado sus preocupaciones por los efectos del uso de armamentos y municiones con uranio empobrecido. UN وعلى الصعيد الدولي، أعرب العديد من البلدان والمنظمات عن شواغلها إزاء آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد.
    Estudios preliminares llevados a cabo por organismos internacionales, como el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, el Organismo Internacional de Energía Atómica y la Organización Mundial de la Salud, han concluido que resulta necesario continuar las investigaciones para determinar los efectos a largo plazo, sobre la salud y el medio ambiente, del empleo de armamentos y municiones con uranio empobrecido. UN وخلصت الدراسات الأولية التي أجرتها هيئات دولية مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة الصحة العالمية إلى ضرورة مواصل الأبحاث لتحديد الآثار الصحية والبيئية الطويلة الأمد التي يحدثها استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more