"استخدام الاتصالات الإلكترونية في" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Utilización de las Comunicaciones Electrónicas en
        
    • del empleo de las comunicaciones electrónicas en
        
    • uso de las comunicaciones electrónicas en
        
    • empleo de las comunicaciones electrónicas en la
        
    Convención de las Naciones Unidas sobre la Utilización de las Comunicaciones Electrónicas en los Contratos Internacionales. UN اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية.
    Convención de las Naciones Unidas sobre la Utilización de las Comunicaciones Electrónicas en los Contratos Internacionales. UN اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية.
    Convención de las Naciones Unidas sobre la Utilización de las Comunicaciones Electrónicas en los Contratos Internacionales. UN اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية.
    Convención de las Naciones Unidas sobre la Utilización de las Comunicaciones Electrónicas en los Contratos Internacionales. UN اتفاقيه الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية.
    Conclusiones y recomendaciones respecto del empleo de las comunicaciones electrónicas en la contratación pública UN زاي- استنتاجات وتوصيات بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء
    Dado el creciente uso de las comunicaciones electrónicas en el comercio internacional, casi todos los grupos de trabajo de la CNUDMI tienen en cuenta los aspectos relacionados con esta cuestión cuando deliberan sobre sus respectivos temas. UN ونتيجةً لازدياد استخدام الاتصالات الإلكترونية في التجارة الدولية، أخذت أفرقة العمل التابعة للأونسيترال كلها تقريباً تُعنى بالنظر في مسائل ذات صلة بهذا الموضوع عند تداولها في موضوعاتها.
    Convención de las Naciones Unidas sobre la Utilización de las Comunicaciones Electrónicas en los Contratos Internacionales. UN اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية.
    Con este instrumento se pretende aumentar la seguridad jurídica y la previsibilidad comercial en la Utilización de las Comunicaciones Electrónicas en relación con los contratos internacionales. UN والهدف من هذا الصك تعزيز اليقين القانوني وإمكانية التنبؤ التجاري في استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية.
    Además, ratificó recientemente la Convención sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías, y en breve firmará la Convención sobre la Utilización de las Comunicaciones Electrónicas en los Contratos Internacionales. UN إضافة إلى ذلك، صدقت على الاتفاقية المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع، وستوقع قريباً اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية.
    A. Proyectos de disposición para regular la Utilización de las Comunicaciones Electrónicas en la contratación pública (A/CN.9/WG.I/WP.50, párrs. 4 a 42) UN ألف- مشاريع أحكام تعالج استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء العمومي
    El informe también examina la Convención de las Naciones Unidas sobre la Utilización de las Comunicaciones Electrónicas en los Contratos Internacionales, aprobada recientemente para ayudar a los países en desarrollo a establecer un marco jurídico de sus transacciones electrónicas. UN ويبحث التقرير أيضاً اتفاقية الأمم المتحدة التي اعتمدت أخيراً بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود التجارية لمساعدة البلدان النامية على وضع إطار قانوني يخص التجارة الإلكترونية.
    Acoge con agrado la firma de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Utilización de las Comunicaciones Electrónicas en los Contratos Internacionales por China, Singapur y Sri Lanka durante el 39° período de sesiones de la Comisión y señala que la Convención constituye un instrumento jurídico esencial, dado el aumento del empleo del intercambio electrónico de documentos en lugar de los tradicionales contratos en papel. UN وأبدى ترحيبه بقيام سري لانكا وسنغافورة والصين أثناء الدورة التاسعة والثلاثين للجنة بالتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية، ونوه بأن هذه الاتفاقية تمثل صكا قانونيا بالغ الأهمية بالنظر إلى تزايد تبادل الوثائق إلكترونيا عوضا عن العقود الورقية التقليدية.
    Proyectos de disposición para regular la Utilización de las Comunicaciones Electrónicas en la contratación pública (A/CN.9/WG.I/WP.50, párrs. 4 a 42) UN مشاريع أحكام تعالج استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتــراء العمومـي (A/CN.9/WG.I/WP.50، الفقرات 4-42)
    Proyectos de disposición sobre la Utilización de las Comunicaciones Electrónicas en el marco de la contratación pública (A/CN.9/WG.I/WP.54, párrs. 4 a 25) UN رابعا- مشاريع أحكام تعالج استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء العمومي (A/CN.9/WG.IWP.54، الفقرات 4-25) ألف-
    A. Proyectos de disposición sobre la Utilización de las Comunicaciones Electrónicas en el marco de la contratación pública (A/CN.9/WG.I/WP.54, párrs. 4 a 25) UN ألف- مشاريع أحكام تعالج استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء العمومي (A/CN.9/WG.I/WP.54، الفقرات 4-25)
    Los primeros períodos de sesiones giraron principalmente en torno a la Utilización de las Comunicaciones Electrónicas en la contratación pública, las subastas electrónicas inversas, las ofertas anormalmente bajas y los acuerdos marco; respecto de esas esferas se habían recomendado disposiciones totalmente nuevas o enmiendas sustanciales. UN وأضاف أنه في الدورات السابقة انصب تركيز الفريق على استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء العمومي، والمناقصات الإلكترونية، والعروض المنخفضة انخفاضا غير عادي، والاتفاقات الإطارية؛ وجرت التوصية بسن أحكام جديدة أو إدخال تعديلات جوهرية في ذلك الخصوص.
    La expresión " llegue a la dirección electrónica del destinatario " se ha tomado del párrafo 2 del artículo 10 de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Utilización de las Comunicaciones Electrónicas en los Contratos Internacionales. UN وقد أخذت عبارة " يصل فيه إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه " من الفقرة 2 من المادة 10 من اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية.
    También se hicieron progresos notables en la modernización efectiva del derecho mercantil con la entrada en vigor de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Utilización de las Comunicaciones Electrónicas en los Contratos Internacionales. UN ١5 - وأُحرز أيضا تقدم ملحوظ نحو تحديث القانون التجاري بشكل فعال ببدء نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية.
    53. El Sr. Shin (República de Corea) dice que su delegación celebra la conclusión del proyecto de convención sobre la Utilización de las Comunicaciones Electrónicas en los contratos internacionales. UN 53 - السيد شين (جمهورية كوريا): قال إن وفده يرحّب بوضع الصيغة النهاية لمشروع الاتفاقية بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية.
    H. Conclusiones y recomendaciones respecto del empleo de las comunicaciones electrónicas en la contratación pública UN حاء- استنتاجات وتوصيات بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more