utilización de las aplicaciones espaciales para la seguridad, el desarrollo y el bienestar humanos | UN | استخدام التطبيقات الفضائية من أجل أمن البشر وتنميتهم ورفاهم |
B. utilización de las aplicaciones espaciales para la seguridad, el desarrollo y el bienestar humanos | UN | استخدام التطبيقات الفضائية من أجل أمن البشر وتنميتهم ورفاههم |
B. utilización de las aplicaciones espaciales para la seguridad humana, la ayuda humanitaria, el desarrollo y el bienestar | UN | استخدام التطبيقات الفضائية في أغراض الأمن البشري والمساعدة الإنسانية والتنمية والرفاه |
La educación era indispensable para poder ofrecer a todos la oportunidad de participar y tomar decisiones personales informadas sobre el uso de las aplicaciones de la ciencia. | UN | والتعليم شرط لا بد منه لتُتاح للجميع فرصة المشاركة والاختيار الشخصي المستنير بشأن استخدام التطبيقات العلمية. |
La estrategia enunciada en la Declaración de Viena comprendía medidas clave para utilizar las aplicaciones de la tecnología espacial en la esfera de la seguridad, el desarrollo y el bienestar de la humanidad. | UN | وتتضمّن الاستراتيجية الواردة في إعلان فيينا إجراءات رئيسية ترمي إلى استخدام التطبيقات الفضائية في مجال الأمن البشري والتنمية والرفاه. |
Alemania es partidaria de que estos puentes sean lo más sólidos posible, y por ello acogemos con beneplácito los planes de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de dar acceso a las aplicaciones de la tecnología espacial a los países en desarrollo. | UN | وإن ألمانيا حريصة على أن تكون هذه الجسور قوية ﻷقصى قدر ممكن، ولذلك فإننا نرحب بخطط مكتب شؤون الفضاء الخارجي بجعل استخدام التطبيقات الفضائية متاحا للبلدان التي تمر بمرحلة تنمية. |
UNISPACE III formuló la Declaración de Viena como núcleo de una estrategia para hacer frente a problemas mundiales mediante el uso de aplicaciones de la tecnología espacial en el futuro. | UN | وقد صاغ هذا المؤتمر الثالث إعلان فيينا كنواة استراتيجية للتصدي للتحديات العالمية مع استخدام التطبيقات الفضائية في المستقبل. |
utilización de las aplicaciones espaciales para la seguridad humana, la ayuda humanitaria, el desarrollo y el bienestar | UN | استخدام التطبيقات الفضائية في أغراض الأمن البشري والمساعدة الإنسانية والتنمية والرفاه |
ii) Medios y mecanismos para fortalecer la cooperación interinstitucional y aumentar la utilización de las aplicaciones y los servicios de la tecnología espacial en las entidades del sistema de las Naciones Unidas y entre ellas; | UN | `2 ' وسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية داخل هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها؛ |
B. utilización de las aplicaciones espaciales para la seguridad, desarrollo y bienestar humanos | UN | استخدام التطبيقات الفضائية من أجل أمن البشر وتنميتهم ورفاهم باء- |
Conforme a dicho acuerdo, la secretaría de la EIRD y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre intercambian información y colaboran en programas y actividades relativos a la utilización de las aplicaciones de los satélites para la reducción de desastres. | UN | وعملا بهذا الاتفاق، يتقاسم مكتب شؤون الفضاء الخارجي وأمانة الاستراتيجية معلومات ويتعاونان في برامج وأنشطة تنطوي على استخدام التطبيقات الساتلية من أجل الحد من الكوارث. |
Nota de la Secretaría sobre medios y mecanismos para fortalecer la cooperación interinstitucional y aumentar la utilización de las aplicaciones y servicios de la tecnología espacial en las entidades del sistema de las Naciones Unidas y entre esas entidades | UN | مذكرة من الأمانة عن وسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية داخل هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها |
ii) Medios y mecanismos para fortalecer la cooperación interinstitucional y aumentar la utilización de las aplicaciones y los servicios de la tecnología espacial en las entidades del sistema de las Naciones Unidas y entre ellas; | UN | `2 ' وسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية داخل هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها؛ |
Medios y mecanismos para fortalecer la cooperación interinstitucional y aumentar la utilización de las aplicaciones y los servicios de la tecnología espacial en las entidades del sistema de las Naciones Unidas y entre ellas | UN | وسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية ضمن هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها |
4. La contribución de Ucrania a la solución de los problemas mundiales mediante las aplicaciones de la tecnología espacial tiene los siguientes objetivos: | UN | ٤ - واسهام أوكرانيا في حل المشاكل العالمية عن طريق استخدام التطبيقات الفضائية يهدف الى ما يلي : |
El objetivo de la Conferencia sería reunir a expertos y responsables de adoptar decisiones de las entidades que se ocupan del espacio y el cambio climático a fin de que examinaran formas de utilizar las aplicaciones de la tecnología espacial para apoyar la determinación y aplicación de medidas de adaptación y mitigación. | UN | ويهدف المؤتمر إلى جمع الخبراء وصناع القرار في مجال الفضاء وتغيّر المناخ لكي يناقشوا أساليب استخدام التطبيقات الفضائية في دعم تحديد وتنفيذ تدابير التكيف مع التغيّر المناخي وتخفيف حدة آثاره. |
293. La Comisión tomó nota de varias iniciativas nacionales e internacionales que se habían emprendido después de su 47º período de sesiones, encaminadas a potenciar las capacidades para utilizar las aplicaciones de la tecnología espacial en la ordenación de los recursos hídricos. | UN | 293- ولاحظت اللجنة عددا من المبادرات الوطنية والدولية التي جرى الاضطلاع بها منذ دورتها السابعة والأربعين والرامية إلى بناء القدرات في مجال استخدام التطبيقات الفضائية لإدارة المياه. |
Las iniciativas relativas a sistemas Web han proporcionado a los beneficiarios y afiliados acceso directo a información personalizada mediante el uso de aplicaciones a medida basadas en la Web. | UN | 18 - أتاحت مبادرات نظم الشبكة للمستفيدين والمشتركين إمكانية الوصول المباشر إلى ما يريدون من معلومات شخصية عن طريق استخدام التطبيقات المحددة المواصفات على الشبكة. |
36. Se expresó la opinión de que el creciente uso de las aplicaciones espaciales se contradecía con la disminución de la cuota de mercado para la esfera espacial. | UN | 36- لكن أُبدي رأي مفاده أن ازدياد استخدام التطبيقات الفضائية يتناقض مع تناقص نصيب الأنشطة الفضائية من السوق. |
La Comisión señaló que el examen del tema sobre el espacio y el agua contribuía a reforzar las capacidades para utilizar aplicaciones de la tecnología espacial en la ordenación de los recursos hídricos. | UN | 276- ولاحظت اللجنة أن النظر في البند الخاص بالفضاء والمياه يعزز بناء القدرات في مجال استخدام التطبيقات الفضائية لإدارة موارد المياه. |