"استخدام الصندوق" - Translation from Arabic to Spanish

    • utilización del Fondo
        
    • utilizar el Fondo
        
    • uso del Fondo
        
    • recurrir al Fondo
        
    • que el FNUAP utilizara
        
    • el uso de los recursos del Fondo
        
    Sin embargo, las limitaciones en la utilización del Fondo también redujeron su utilidad e importancia. UN بيد أن القيود المفروضة في مجال استخدام الصندوق قللت أيضا من فائدته وجدواه.
    Además, para agilizar todo el proceso de asistencia en caso de emergencia, se necesita mayor flexibilidad en la utilización del Fondo. UN وعلاوة على ذلك، يقتضي التعجيل بعملية تقديم المساعدة الطارئة برمتها زيادة المرونة في استخدام الصندوق.
    Dado el rápido aumento en el número, la magnitud y el alcance de las situaciones de emergencia, los organismos operacionales han intensificado recientemente su utilización del Fondo. UN وفي ضوء الزيادة السريعة في عدد وحجم ونطاق حالات الطوارئ، قامت الوكالات التنفيذية مؤخرا بتوسيع نطاق استخدام الصندوق.
    También se está estudiando la posibilidad de utilizar el Fondo Nacional de Seguridad Social (NSSF) para financiar viviendas para miembros del NSSF. UN وهي تبحث أيضا في استخدام الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي لتمويل مساكن أعضائه.
    Apoyamos las propuestas del Secretario General para que se amplíe el uso del Fondo Rotatorio Central para Emergencias. UN ونوافق على مقترحات اﻷمين العام بتمديد استخدام الصندوق المركزي الدائر لحالات الطوارئ.
    El año pasado, la utilización del Fondo se intensificó considerablemente. UN وفي السنة الماضية أشتد استخدام الصندوق بصورة ملموسة.
    Se ha establecido en Kigali un comité encabezado por el Representante Especial del Secretario General que hará recomendaciones sobre la utilización del Fondo. UN وقد أنشئت لجنة في كيغالي يرأسها الممثل الخاص لﻷمين العام لتقديم توصيات بصدد استخدام الصندوق.
    Una tercera recomendó cobrar tasas razonables por la utilización del Fondo rotatorio como medio de garantizar la sostenibilidad del servicio. UN وأوصى ثالث بتقاضي رسوم معقولة نظير استخدام الصندوق الدائر كوسيلة لضمان استمرار المرفق بصورة دائمة.
    Una tercera recomendó cobrar tasas razonables por la utilización del Fondo rotatorio como medio de garantizar la sostenibilidad del servicio. UN وأوصى ثالث بتقاضي رسوم معقولة نظير استخدام الصندوق الدائر كوسيلة لضمان استمرار المرفق بصورة دائمة.
    Uno de esos ámbitos es el de los procedimientos de utilización del Fondo, que tienden a frenar el ritmo de los desembolsos. UN وأحد هذه المجالات التي تحتاج إلى تحسينات يتعلق بإجراءات استخدام الصندوق التي تميل نحو إبطاء معدل اﻹنفاق.
    utilización del Fondo especial de contribuciones voluntarias y del Fondo fiduciario UN استخدام الصندوق الخاص للتبرعات والصندوق الاستئماني
    No obstante, durante el período comprendido entre 1995 y 1998 se produjo una reducción drástica de la utilización del Fondo. UN بيد أن الفترة الممتدة من عام 1995 إلى عام 1998 شهدت هبوطا شديدا في استخدام الصندوق.
    Informe del Secretario General sobre la utilización del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz UN تقرير الأمين العام عن استخدام الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام
    Informe de la CCAAP sobre la utilización del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن استخدام الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام
    Reforzar los mecanismos financieros ampliando la utilización del Fondo Rotatorio Central para Emergencias UN تعزيز الآليات المالية بتوسيع استخدام الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ
    Con este acuerdo el ACNUR ha podido utilizar el Fondo. UN وقد مكن هذا الترتيب المفوضية من استخدام الصندوق.
    También habrá que utilizar el Fondo para ayudar a los países menos adelantados y a las organizaciones no gubernamentales, que son asociados importantes de la Alianza. UN كما أنه لابد من استخدام الصندوق من أجل أقل البلدان نمواً والمنظمات غير الحكومية التي تعتَبر شريكاً هاماً للتحالف.
    Opción 4: utilizar el Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal. UN الخيار 4: استخدام الصندوق متعدد الأطراف التابع لبروتوكول مونتريال.
    Una delegación propuso que se formularan directrices sobre el uso del Fondo. UN واقترح أحد الوفود إعداد مبادئ توجيهية لتنظيم استخدام الصندوق.
    Hacer uso del Fondo Multilateral para elaborar normas que tengan por objeto promover, demonstrar y seleccionar alternativas inocuas para el clima que sustituyan a las SAO; UN استخدام الصندوق المتعدد الأطراف لوضع قواعد خاصة بتشجيع، وتوضيح، واختيار بدائل ملائمة مناخياً للمواد المستنفدة للأوزون؛
    Las peticiones para recurrir al Fondo en los dos años últimos han disminuido drásticamente por varios motivos. UN وقد انخفضت الطلبات على استخدام الصندوق خلال العامين اﻷخيرين انخفاضاً شديداً لعدة أسباب.
    Reconoció que la confianza de la Junta Ejecutiva en el Fondo dependería en última instancia de la eficacia con la que el FNUAP utilizara sus recursos para lograr sus objetivos. UN وأقر بأن ثقة المجلس التنفيذي في الصندوق ستعتمد في نهاية المطاف على مدى كفاءة استخدام الصندوق لموارده سعيا لتحقيق أهدافه.
    Es indispensable reducir este estigma político para aumentar el uso de los recursos del Fondo por sus miembros, lo cual permitiría al FMI desempeñar un papel más importante en la recuperación de la crisis mundial. UN ويعتبر الحد من هذه الوصمة السياسية أمرا ذا أهمية حيوية بالنسبة لزيادة استخدام الصندوق من جانب أعضائه، الأمر الذي يمكنه بالتالي من الاضطلاع بدور أكبر في التعافي من الأزمة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more