i) Fomento de la eficiencia energética en los sectores pertinentes de la economía nacional; | UN | `1` تحسين كفاءة استخدام الطاقة في القطاعات ذات الصلة من الاقتصاد الوطني؛ |
i) Fomento de la eficiencia energética en los sectores pertinentes de la economía nacional; | UN | `1` تحسين كفاءة استخدام الطاقة في القطاعات ذات الصلة من الاقتصاد الوطني؛ |
Promoción de la aplicación de medidas de eficiencia energética en algunos países de la CESPAO | UN | تعزيز تطبيق التدابير المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة في بلدان مختارة من منطقة الإسكوا |
En el sector público varias Partes han fijado objetivos de reducción de estas emisiones, que entrañan principalmente inversiones en medidas de fomento de la eficiencia energética de los edificios. | UN | وفي القطاع العام حدد عدد من اﻷطراف أهدافا تتعلق بخفض هذه الانبعاثات. ويشمل ذلك بالدرجة اﻷولى الاستثمارات في التدابير المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة في المباني. |
Cambio climático: tecnologías de bajas emisiones de carbono, rendimiento energético en la industria, inmuebles | UN | تغيُّر المناخ: التكنولوجيات المنخفضة الكربون، الكفاءات في استخدام الطاقة في الصناعة، المباني |
La eficiencia energética en todo el país, que era del 25% en 1980 aumentó, al 34%. | UN | وزاد معدل الكفاءة في استخدام الطاقة في أنحاء البلد من 25 في المائة عام 1980 إلى 34 في المائة حاليا. |
A. La eficiencia energética en la industria | UN | آفاق الكفاءة في استخدام الطاقة في الحد من انبعاثات غازات الدفيئة |
El gráfico II indica las mejoras logradas en materia de eficiencia energética en la industria en muchas regiones desde 1980. | UN | ويوضح الشكل 2 جوانب التحسن في كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة في الكثير من المناطق منذ عام 1980. |
iii) Proyectos sobre el terreno: Proyecto Eficiencia Energética 21: elaboración de proyectos de inversión para tecnología y prácticas de gestión ambientalmente racionales y energéticamente eficientes en zonas de demostración de la eficiencia energética en algunas ciudades. | UN | ' 3` المشاريع الميدانية: مشروع كفاءة الطاقة للقرن 21: وضع مشاريع استثماريه لكفاءة الطاقة وتكنولوجيات سليمة بيئيا وممارسات الإدارة في مناطق نموذجية لكفاءة استخدام الطاقة في عدد من المدن المختارة. |
La labor de la Asociación se centra en la promoción de las energías renovables y de la eficiencia energética en los países en desarrollo. | UN | ويتركز عمل هذه الشراكة على تعزيز الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة في البلدان النامية. |
La ONUDI tiene una ventaja comparativa establecida en cuanto a la eficiencia energética en la industria. | UN | ولليونيدو سجل طويل من الميزة النسبية في مجال الكفاءة في استخدام الطاقة في الصناعة. |
A nivel macroeconómico los obstáculos incluyen marcos de política inadecuados, un abastecimiento de energía poco confiable, y la falta de capacidad institucional para la eficiencia energética en la industria. | UN | وعلى المستوى الكلي، تشمل التحديات القائمة الأطر السياسية غير الوافية، وإمدادات الطاقة غير المضمونة، ونقص القدرات المؤسسية اللازمة لتحقيق كفاءة استخدام الطاقة في القطاع الصناعي. |
Recinto universitario con eficiencia energética en la India | UN | كفاءة استخدام الطاقة في الحرم الجامعي في الهند |
Intensidad energética en el sector manufacturero, años seleccionados 1990-2007, toneladas por 1.000 dólares | UN | كثافة استخدام الطاقة في التصنيع، سنوات مختارة 1990-2007، أطنان/000 1 دولار |
Se han anunciado asociaciones entre las que se encuentran la iniciativa Eficiencia energética en los Edificios 2.0 del Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible y la labor de Powerhouse Alliance en Noruega. | UN | تشمل الشراكات المعلنة مبادرة 2.0 لكفاءة استخدام الطاقة في المباني، التي أقامها المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة وأعمال تحالف محطات توليد الطاقة في النرويج. |
v) Las administraciones locales suelen estar encargadas de aprobar los códigos de la construcción y determinan la eficiencia energética de los edificios en sus jurisdicciones o ejercen influencia en esta materia; | UN | `5 ' كثيرا ما تؤثر الحكومات المحلية أو تكون لها مسؤولية تنظيمية فيما يتعلق بقوانين البناء التي تحدد الكفاءة في استخدام الطاقة في مجموع المباني المحلية. |
La intensidad energética de la industria de las nuevas economías está disminuyendo con las nuevas inversiones en las últimas tecnologías y procesos de producción. | UN | وكثافة استخدام الطاقة في الصناعة في الاقتصادات الناشئة آخذة في التناقص بفضل الاستثمارات الجديدة في أحدث التكنولوجيات الإنتاجية وعمليات الإنتاج. |
- el mejoramiento del rendimiento energético en los hogares y en los sectores de la industria, el comercio y el transporte; | UN | ● تحسين أداء استخدام الطاقة في القطاعات المنزلية والصناعية والتجارية وقطاع النقل |
ii) Ampliar el acceso a los resultados de la investigación y la innovación a fin de acrecentar los niveles de eficiencia en la utilización de la energía en los asentamientos humanos. | UN | ' ٢ ' توفير الحصول على نتائج البحث والتطوير للزيادة في مستويات فعالية استخدام الطاقة في المستوطنات البشرية. |
Aunque sigue siendo bajo, el consumo de energía en África aumentó en un 16,3% entre 1980 y 2008. | UN | بيد أن استخدام الطاقة في أفريقيا زاد بحوالي 16.3 في المائة بين عامي 1980 و2008. |
El uso de energía en viviendas es aproximadamente el doble que en los edificios comerciales en todo el mundo. | UN | ويبلغ استعمال الطاقة في المباني السكنية حوالي ضعف استخدام الطاقة في المباني التجارية في العالم أجمع. |
Cambio climático: rendimiento energético de los inmuebles | UN | تغيُّر المناخ: الكفاءات في استخدام الطاقة في المباني |
Aumentar la eficiencia energética del sector empresarial | UN | زيادة الكفاءة فـــي استخدام الطاقة في قطاع اﻷعمال |
El Gobierno de Rusia apoya las actividades de la ONUDI destinadas a aumentar la eficiencia de la utilización de energía en los sectores industriales de aquellos países. | UN | وتؤيد حكومته أنشطة اليونيدو الهادفة إلى رفع كفاءة استخدام الطاقة في القطاعات الصناعية لهذه البلدان. |
También servirían para ampliar el acceso a los servicios energéticos de todos los sectores de la población, en particular de los pobres, mediante la energía renovable o la promoción de la eficiencia energética a todos los niveles de la sociedad. | UN | وستشمل هذه الاستراتيجيات توسيع إمكانيات الحصول على الطاقة أمام الجميع، ولا سيما الفقراء، من خلال مصادر الطاقة المتجددة أو تشجيع كفاءة استخدام الطاقة في كل مستويات المجتمع. |
La CESPAP proyecta también aplicar el componente correspondiente a Asia del Proyecto sobre el uso eficiente de la energía hacia el año 2000, proyecto mundial propuesto por la Comisión Económica para Europa (CEPE) que ejecutarán todas las comisiones regionales. | UN | وتعتزم اللجنة كذلك أن تنفذ المكون اﻵسيوي من مشروع تحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة في عام ٢٠٠٠، وهو مشروع عالمي اقترحته لجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية ﻷوروبا ستنفذه جميع اللجان الاقليمية. |
La utilización de la energía para el transporte se prevé que aumentará en todo el mundo. | UN | ومن المتوقع أن يزداد عالميا استخدام الطاقة في النقل. |
Las Partes también han fijado objetivos de reducción de las emisiones en el sector privado, a menudo mediante inversiones en medidas de eficiencia energética para los edificios. | UN | ووضعت اﻷطراف أيضا أهدافا لتخفيض الانبعاثات في القطاع العام، وغالبا ما يكون ذلك من خلال استثمارات في تدابير كفاءة استخدام الطاقة في اﻷبنية. |