Así, acoge favorablemente el nombramiento de un nuevo Relator Especial para ocuparse del tema del derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación. | UN | فقا إنه يرحب بتعيين مقرر خاص جديد لموضوع قانون استخدام المجاري المائية الدولية في غير اﻷغراض الملاحية. |
PROYECTO DE ARTICULOS SOBRE EL DERECHO DE los usos de los cursos de agua INTERNACIONALES PARA FINES | UN | مشروع مواد قانون استخدام المجاري المائية الدولية |
Teniendo en cuenta también que, pese a que existen varios tratados bilaterales y acuerdos regionales, el uso de los cursos de agua internacionales todavía se basa en parte en principios y normas generales de derecho consuetudinario, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار أيضا أنه، على الرغم من وجود عدد من المعاهدات الثنائية والاتفاقات اﻹقليمية، فإن استخدام المجاري المائية الدولية لا يزال يقوم جزئيا على أساس المبادئ والقواعد العامة للقانون العرفي، |
El proyecto de artículos establece un acuerdo marco para los Estados del curso de agua que contiene principios jurídicos generales que regulan el uso de los cursos de agua en ausencia de acuerdos específicos y establece directrices para negociar futuros acuerdos. | UN | وقال إن مشاريع المواد تضع اتفاقا إطاريا لدول المجرى المائي يتضمن مبادئ قانونية عامة لتنظم استخدام المجاري المائية في غياب اتفاقات محددة وتوفر مبادئ توجيهية للتفاوض على الاتفاقات في المستقبل. |
Su enfoque se basa en la creencia de que, puesto que el agua es un recurso limitado, la utilización de los cursos de agua internacionales debe estar sujeta a un entendimiento y unos principios comunes. | UN | ويقوم نهجها على أساس اﻹيمان بأنه حيث أن المياه سلعة محدودة، فإن استخدام المجاري المائية ينبغي ربطه بما هو شائع من جوانب الفهم والمبادئ. |
PRIMER INFORME SOBRE EL DERECHO DE los usos de los cursos de agua INTERNACIONALES PARA FINES DISTINTOS DE LA NAVEGACION | UN | التقرير اﻷول عن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية |
III. EL DERECHO DE los usos de los cursos de agua INTERNACIONALES | UN | ثالثا- قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية |
El derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la | UN | قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية |
El derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación | UN | قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية |
147. Convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación | UN | اتفاقية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية |
Proyecto de artículos sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación. | UN | مشاريع مواد قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية، ٤٩٩١ |
43. Preocupan a la oradora las disposiciones del artículo 23 sobre protección y conservación del medio marino, que introducen el criterio de la contaminación a larga distancia en uso de los cursos de agua internacionales. | UN | ٤٣ - وأعربت عن قلقها بشأن أحكام المادة ٢٣ عن حماية البيئة البحرية وحفظها، التي تطرقت الى مسألة تلوث المياه من مسافة بعيدة في بحث موضوع استخدام المجاري المائية الدولية. |
Teniendo en cuenta también que, pese a que existen varios tratados bilaterales y acuerdos regionales, el uso de los cursos de agua internacionales todavía se basa en parte en principios y normas generales de derecho consuetudinario, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار أيضا أنه، على الرغم من وجود عدد من المعاهدات الثنائية والاتفاقات اﻹقليمية، فإن استخدام المجاري المائية الدولية لا يزال يقوم جزئيا على أساس المبادئ والقواعد العامة للقانون العرفي، |
14. En su memorando explicativo de 1970, el Gobierno de Finlandia expuso las diversas razones por las que se deberían desarrollar y codificar las normas de derecho internacional aplicables al uso de los cursos de agua internacionales. | UN | ١٤ - واستطرد قائلا إن حكومة فنلندا كانت قد قدمت، في مذكرتها التفسيرية لعام ١٩٧٠، عدة أسباب توضح لماذا ينبغي زيادة تطوير وتدوين قواعد القانون الدولي التي تنظم استخدام المجاري المائية الدولية. |
También ha participado activamente en las negociaciones sobre la creación de un tribunal penal internacional y sobre una convención relativa al uso de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación. | UN | وشاركت حكومته أيضا مشاركة فعالة في المفاوضات بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية وبشأن صوغ اتفاقية إطارية لقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية. |
También está de acuerdo en que se incluyan disposiciones análogas a las contenidas en la Convención sobre el derecho del uso de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación. | UN | ومن الممكن أيضا الاتفاق على إدراج أحكام مماثلة للأحكام الواردة في اتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية. |
Al admitir que la utilización de los cursos de agua internacionales puede causar daños, siempre que no sean significativos, se elude el problema del efecto acumulativo de daños que, considerados individualmente, no son " apreciables " . | UN | إن الاعتراف بأن استخدام المجاري المائية الدولية يؤدي إلى حدوث أضرار قد تكون غير جسيمة يعني استبعاد المشكلة الناجمة عن اﻷثر الشامل لﻷضرار التي تبدو غير " ملموسة " إذا ما أخذ كل منها على حدة. |
Convención sobre la protección y utilización de cursos de agua transfronterizos y lagos internacionales, de 1992 | UN | الاتفاقية المتعلقة بحماية استخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية لعام 1992 |
91. Haciendo referencia seguidamente al tema del uso de los cursos de aguas internacionales con fines distintos de la navegación, el Sr. Caflisch estima que, en la etapa actual de los trabajos, es difícil pronunciarse sobre la forma que deberá adoptar el proyecto. | UN | ٩١ - وتحدث بعد ذلك في موضوع استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية وأبدى انه يرى من الصعب في المرحلة الحالية لﻷعمال ابداء رأي بشأن الشكل الذي ينبغي أن يكتسبه المشروع. |
El principio del derecho a utilizar los cursos de agua internacionales sin dañar a otros Estados es la piedra angular de todo régimen jurídico sobre cursos de aguas internacionales concertados entre los Estados. | UN | أما مبدأ الحق في استخدام المجاري المائية الدولية دون اﻹضرار بالدول اﻷخرى فهو حجر الزاوية في أي نظام قانوني بشأن المجاري المائية الدولية متفق عليه بين الدول. |