"استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • utilización de los recursos extrapresupuestarios
        
    • utilización de recursos extrapresupuestarios
        
    • uso de recursos extrapresupuestarios
        
    • empleo de los recursos extrapresupuestarios
        
    • a recursos extrapresupuestarios
        
    • del uso de fondos extrapresupuestarios
        
    • uso de los fondos extrapresupuestarios
        
    • uso de los recursos extrapresupuestarios
        
    • los recursos extrapresupuestarios se utilizaran
        
    Informes financieros sobre la utilización de los recursos extrapresupuestarios para el personal directivo superior, los órganos rectores y los donantes; UN ● تقارير مالية بشأن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية مقدّمة إلى الإدارة العليا والهيئات التشريعية والجهات المانحة؛
    utilización de los recursos extrapresupuestarios Y PAPEL UN استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية ودور وكالات
    En cuanto a la formulación de las políticas, la utilización de los recursos extrapresupuestarios ha aumentado a la luz de la congelación de los gastos. UN وفي ما يتعلق بصياغة السياسات، فإن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية قد ازداد في ضوء تجميد الإنفاق.
    En el anexo III figura información sobre la utilización de recursos extrapresupuestarios. UN كما جرى بيان معلومات عن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية في المرفق الثالث.
    Esto ha sido posible gracias a la utilización de recursos extrapresupuestarios y frecuentes reajustes de los programas de trabajo. UN وتسنى ذلك من خلال استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية والتعديل المتكرر لبرامج العمل.
    Se expresó preocupación por el uso de recursos extrapresupuestarios para sufragar algunas actividades que deberían financiarse con cargo al presupuesto ordinario. UN ٢١١ - وأعرب عن رأي يبدي القلق إزاء استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل بعض اﻷنشطة التي ينبغي أن تمول من الميزانية العادية.
    Asimismo comparte la preocupación de la delegación de Uganda en cuanto al empleo de los recursos extrapresupuestarios. UN وهي تشاطر وفد أوغندا قلقه إزاء استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Además, considera que los servicios de expertos externos que la Oficina solicita podrían ser proporcionados por personal interno o financiarse con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وعلاوة على ذلك، ترى اللجنة أن من الأنسب توفير الخبرة التي يطلبها المكتب من موظفين داخليين أو من خلال استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Se expresó preocupación acerca del equilibrio entre los recursos con cargo al presupuesto ordinario y los fondos extrapresupuestarios y respecto del uso de fondos extrapresupuestarios para financiar actividades básicas, que debían financiarse con cargo al presupuesto ordinario. UN ٨٩٣ - وأعرب عن القلق بشأن التوازن بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، وبشأن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل اﻷنشطة اﻷساسية، التي ينبغي تمويلها من الميزانية العادية.
    El Comité asesora al Alto Comisionado en el ejercicio de sus funciones y aprueba el uso de los fondos extrapresupuestarios que se ponen a disposición de éste. UN وتُسدي اللجنة التنفيذية المشورة إلى المفوض السامي في ممارسة مهامه وتوافق على أوجه استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية التي تتوافر له.
    Asesora al Alto Comisionado en el desempeño de sus funciones y aprueba el uso de los recursos extrapresupuestarios puestos a disposición de éste. UN وتسدي المشورة للمفوض السامي في ممارسة مهامه وتوافق على استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية التي تتاح للمفوض السامي.
    El Comité manifestó su preocupación de que los recursos extrapresupuestarios se utilizaran para complementar actividades que deberían financiarse con cargo al presupuesto ordinario. UN وأعربت عن قلقها إزاء استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية لدعم أنشطة ينبغي أن تمول من الميزانية العادية.
    utilización de los recursos extrapresupuestarios UN استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية
    IV. utilización de los recursos extrapresupuestarios y papel de los organismos de las Naciones Unidas en el proceso de paz de Guatemala UN الرابع - استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية ودور وكالات اﻷمم المتحدة في عملية السلام في غواتيمالا
    utilización de los recursos extrapresupuestarios UN استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية
    III. utilización de los recursos extrapresupuestarios UN الثالث - استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية
    El Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas de la UNCTAD se encarga de examinar la utilización de los recursos extrapresupuestarios. UN ويتم استعراض استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية من قِبل فرقة الأونكتاد العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية.
    Igualmente, se pidió a la Secretaría que provea mayor información en sus informes acerca de la utilización de recursos extrapresupuestarios para las actividades operacionales. UN وباﻹضافة إلى ذلك، طلب من اﻷمانة أن تقدم مزيدا من المعلومات في تقريرها عن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية في اﻷنشطة التنفيذية.
    Los miembros de la Junta observan que la utilización de recursos extrapresupuestarios ha venido aumentando en muchas organizaciones del sistema por diversas razones. UN 3 - ويلاحظ أعضاء المجلس أن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية يتـزايد في الكثير من مؤسسات المنظومة لأسباب شتـى.
    Se expresó preocupación por el uso de recursos extrapresupuestarios para sufragar algunas actividades que deberían financiarse con cargo al presupuesto ordinario. UN ٢١١ - وأعرب عن رأي يبدي القلق إزاء استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل بعض اﻷنشطة التي ينبغي أن تمول من الميزانية العادية.
    Se plantearon cuestiones concernientes al empleo de los recursos extrapresupuestarios y se expresó apoyo al aumento propuesto del 10,2% de los recursos del presupuesto ordinario. UN وأُثيرت أسئلة عن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية وأُعرِب عن الدعم للزيادة المقترحة والمقدرة بنسبة 10.2 في المائة في موارد الميزانية العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more