Se opinó también que el concepto de la utilización eficiente del papel era positivo porque contribuía a reducir, entre otras cosas, la huella de carbono. | UN | وذهب رأي إلى أن مفهوم الاقتصاد في استخدام الورق يعد فكرة جيدة لأنه يساعد ضمن جملة أمور على خفض البصمة الكربونية. |
En ese contexto, la definición de servicios con utilización eficiente del papel comportará la determinación del carácter, el alcance y las modalidades de prestación de dichos servicios a diversos órganos intergubernamentales. | UN | وفي هذا السياق، فإن وضع تعريف محدد للخدمات المقتصدة في استخدام الورق يستلزم بالضرورة تحديد طبيعة ونطاق وطرائق توفير هذه الخدمات إلى مختلف الهيئات الحكومية الدولية. |
B. Enseñanzas obtenidas de las reuniones en que se ha puesto a prueba la utilización eficiente del papel | UN | باء - الدروس المستفادة من تطبيق مفهوم الاجتماعات المقتصدة في استخدام الورق على أساس تجريبي |
El concepto de utilización eficiente del papel: una evaluación preliminar | UN | مفهوم الاقتصاد في استخدام الورق: تقييم أولي |
Reuniones con uso eficiente del papel | UN | الاجتماعات المقتصدة في استخدام الورق |
Recientemente, el Comité de Conferencias también ha llevado a cabo reuniones con utilización eficiente del papel. | UN | وفي نيويورك، عقدت اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية ولجنة المؤتمرات أيضا اجتماعات مقتصدة في استخدام الورق. |
En consecuencia, el modelo operativo de utilización eficiente del papel tiene claras ventajas en cuatro esferas importantes: la sostenibilidad, la eficiencia, la accesibilidad y la gestión de los conocimientos. | UN | وبناء عليه، فإن نموذج الأعمال المتعلق بالاجتماعات المقتصدة في استخدام الورق يجلب منافع واضحة في مجالات أربعة مهمة، هي: الاستدامة، والكفاءة، وسهولة الوصول، وإدارة المعرفة. |
Al igual que la Sede, otros lugares de destino han estado desarrollando el modelo de utilización eficiente del papel. | UN | وتقوم مراكز العمل الأخرى، مثلها مثل المقر، بإعداد نموذج للاقتصاد في استخدام الورق. |
La Organización también estudió opciones para promover la utilización eficiente del papel en las conferencias. | UN | كما بحثت المنظمة خيارات لدعم مفهوم المؤتمرات القائمة على ترشيد استخدام الورق. |
Resultaba importante señalar que las reuniones con una utilización eficiente del papel no eran reuniones en las que no se disponía de documentos impresos, sino más bien en las que los documentos se imprimían conforme fuera necesario. | UN | ومن المهم ملاحظة أنّ ترشيد استخدام الورق في الاجتماعات ليست عقد اجتماعات خالية من الورق؛ إذْ يمكن طباعة الوثائق حسب الحاجة. |
La utilización eficiente del papel era un componente del proceso general encaminado a reducir los efectos ambientales de las reuniones. | UN | وينبغي أن يُنظر إلى النهج القائم على الاقتصاد في استخدام الورق على أنّه من عناصر التوجّه العام نحو الحد من الأثر البيئي للاجتماعات. |
En el proyecto de resolución se solicita al Secretario General que informe sobre la experiencia adquirida en las reuniones en que se haya puesto a prueba el concepto de utilización eficiente del papel con el consentimiento de los órganos intergubernamentales afectados. | UN | وطلب مشروع القرار إلى الأمين العام تقديم تقرير عن الدروس المستفادة من الاجتماعات التي تستخدم مفهوم الاقتصاد في استخدام الورق على أساس تجريبي بموافقة الهيئات الحكومية الدولية المعنية. |
Enseñanzas obtenidas de las reuniones en que se ha puesto a prueba la utilización eficiente del papel | UN | بـاء - الدروس المستفادة من تطبيق مفهوم الاجتماعات المقتصدة في استخدام الورق على أساس تجريبي |
La Secretaría consideraba que el concepto de utilización eficiente del papel era una manera más eficiente y sostenible de trabajar respetando a la vez la paridad entre los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وترى الأمانة أن مفهوم الاقتصاد في استخدام الورق يعد وسيلة أكثر كفاءة واستدامة في القيام بالأعمال، مع احترام التكافؤ بين اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Después de la Conferencia, varios órganos intergubernamentales habían solicitado la asistencia del Departamento a fin de establecer sus propios portales para celebrar reuniones con utilización eficiente del papel. | UN | ومنذ انعقاد المؤتمر، طلبت عدة هيئات حكومية دولية المساعدة من الإدارة على إقامة بوابات خاصة بها لعقد اجتماعات مقتصدة في استخدام الورق. |
La División de Servicios de Conferencias llevaba varios años facilitando las reuniones con utilización eficiente del papel del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), incluido el último período de sesiones de su Consejo de Administración. | UN | وقد ظلت شعبة خدمات المؤتمرات تيسر لسنوات تنظيم اجتماعات مقتصدة في استخدام الورق لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك آخر دورة لمجلس إدارته. |
Una delegación observadora señaló que en algunos Estados tal vez no fuera posible celebrar reuniones con utilización eficiente del papel debido a la falta de recursos tecnológicos o de otro tipo. | UN | وأشار أحد الوفود المراقبة إلى أنه قد يتبين أنه من غير الممكن عقد اجتماعات مقتصدة في استخدام الورق في بعض الدول، بسبب نقص الموارد التكنولوجية أو غيرها. |
En ese contexto, la definición de servicios con utilización eficiente del papel implicará una presentación pormenorizada de la naturaleza, el alcance y la modalidad de los servicios que se proporcionarán a diversos órganos intergubernamentales. | UN | وفي هذا السياق، سيُفضي تعريف الخدمات التي تقتصد في استخدام الورق إلى تحديد طبيعة ونطاق وطريقة توفير الخدمات لمختلف الهيئات الحكومية الدولية. |
La Comisión Consultiva observa los aparentes beneficios derivados de la aplicación del enfoque de reuniones con uso eficiente del papel en la Conferencia, pero solicita al Secretario General que le presente más información sobre las repercusiones en la esfera de los recursos humanos y las consecuencias financieras y de otro tipo resultantes de la aplicación de ese modelo. | UN | وإذ تلاحظ اللجنة الاستشارية الفوائد المبلغ عنها لنهج الاقتصاد في استخدام الورق في المؤتمر، فإنها تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الإبلاغ عن الآثار المترتبة على استخدام نموذج الاقتصاد في استخدام الورق فيما يتعلق بالموارد البشرية والمالية وغيرها. |
Dicho método ha reducido considerablemente el consumo de papel y la distribución de documentos impresos. | UN | وقد حد هذا النهج كثيرا من استخدام الورق وتوزيع الوثائق المطبوعة. |
Reducción del uso de papel y procesamiento más rápido de la documentación de reuniones. | UN | انخفاض استخدام الورق والمساهمة في الإسراع في تجهيز وثائق الهيئات التداولية. |
N. Utilización de papel reciclado/con certificado ecológico | UN | نون - استخدام الورق المعاد تدويره/المصدّق |
La Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones en Nueva York se ocupa del mantenimiento del Portal PaperSmart. | UN | 9 - يتولى صيانةَ بوابة الاجتماعات المقتصدة في استخدام الورق مكتبُ تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في نيويورك. |
El Departamento no propone el concepto como medio de eliminar el uso del papel por completo, sino más bien como una forma de realizar las actividades de manera más eficiente y sostenible, reduciendo el volumen de los documentos impresos y las actividades de distribución en la Sede de las Naciones Unidas y en otras partes. | UN | ولم تقترح الإدارة المفهوم كوسيلة للقضاء على استخدام الورق كليا، ولكن كوسيلة لمزاولة العمل بطريقة أكثر كفاءة واستدامة، تحد من حجم عمليات الطباعة والتوزيع في مقر الأمم المتحدة وفي أماكن أخرى. |
:: Aplicación de mejores prácticas operativas para minimizar el impacto ambiental de la Misión, entre otras cosas fijando la temperatura mínima del aire acondicionado en 23 o 24 grados e implantando políticas de economía de papel, tales como imprimir a doble cara, reutilizar el papel impreso en una sola cara, editar borradores en línea, usar la función de vista preliminar e imprimir sólo cuando sea necesario | UN | :: تنفيذ ممارسات تشغيلية معززة للتقليل إلى أدنى حد من تأثيرات البعثة في البيئة، بما في ذلك اعتماد درجات حرارة دنيا للمكيفات تتراوح ما بين 23 و 24 درجة، ووضع سياسات عامة لترشيد استخدام الورق مثل الطباعة على وجهي الورقة، وإعادة استخدام الأوراق المطبوعة على وجه واحد، والتحرير الإلكتروني، واستخدام وظيفة الاستعراض الأولي للطباعة، ثم الطباعة عند الاقتضاء |