"استخدام تكنولوجيا الفضاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • utilización de la tecnología espacial
        
    • uso de la tecnología espacial
        
    • utilizar la tecnología espacial
        
    • la utilización de tecnología espacial
        
    • la utilización de las tecnologías espaciales
        
    • empleo de la tecnología espacial
        
    • aplicar la tecnología espacial
        
    • aplicaciones de la tecnología espacial
        
    • la aplicación de la tecnología espacial
        
    • uso de las tecnologías espaciales
        
    • utilización de tecnologías espaciales
        
    Quisiera presentar ahora algunos ejemplos positivos de la utilización de la tecnología espacial en esferas ajenas al ámbito aeroespacial. UN وأود اﻵن أن أقدم بضعة أمثلة صحيحة على استخدام تكنولوجيا الفضاء في ميادين غير فضائية جوية.
    Se aprobó una resolución sobre la utilización de la tecnología espacial en la ejecución de los programas de la UNESCO, con miras a que en el futuro se asignen fondos a ese objetivo. UN وقد اتخذ قرار بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في تنفيذ برامج اليونسكو لكي تُرصد في المستقبل أموال لهذه الغاية.
    Recientemente se firmó un acuerdo de cooperación con Rusia en la esfera de la utilización de la tecnología espacial y aeronáutica y la teleobservación de la tierra. UN وقد وقﱠعت مؤخرا على اتفاق مع روسيا للتعاون في استخدام تكنولوجيا الفضاء والطيران والاستشعار من بعد لﻷرض.
    Asimismo, expuso algunos logros nacionales basados en el uso de la tecnología espacial. UN وطرحت كولومبيا بعض المنجزات الوطنية القائمة على استخدام تكنولوجيا الفضاء.
    También reconoció el derecho de los Estados a utilizar la tecnología espacial para fines pacíficos. UN وسلم التقرير أيضا بحق الدول في استخدام تكنولوجيا الفضاء وتسخيرها لتحقيق أغراض سلمية.
    El Consejo Consultivo de la Generación Espacial realizará actividades para fomentar la utilización de la tecnología espacial con ese objetivo. UN وسيضطلع المجلس الاستشاري لجيل الفضاء بأنشطة تعزز استخدام تكنولوجيا الفضاء لهذا الغرض.
    Curso práctico Naciones Unidas/Federación Aeronáutica Internacional sobre la utilización de la tecnología espacial en beneficio de los países en desarrollo UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء لمنفعة البلدان النامية
    Curso práctico de las Naciones Unidas/Agencia Espacial Europea sobre utilización de la tecnología espacial para la gestión de actividades en casos de desastre UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في تدبّر الكوارث
    En este contexto, se han adoptado nuevas iniciativas relativas a la utilización de la tecnología espacial. UN وفي هذا السياق، تم القيام بمبادرات جديدة تنطوي على استخدام تكنولوجيا الفضاء.
    B. Obstáculos con los que tropieza la utilización de la tecnología espacial para la gestión de desastres UN العقبات التي تحول دون استخدام تكنولوجيا الفضاء في ادارة الكوارث
    iii) utilización de la tecnología espacial para las ciencias médicas y la salud pública. UN ' 3` استخدام تكنولوجيا الفضاء في العلوم الطبية والصحة العامة؛
    Identificar los desastres que preocupan en África y proponer posibles proyectos piloto para mejorar la gestión de actividades en casos de desastre mediante la utilización de la tecnología espacial UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة واللجنة الاقتصادية لافريقيا ووكالة الفضاء الأوروبية واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض حول استخدام تكنولوجيا الفضاء لتدبّر الكوارث؛ لصالح افريقيا
    El Sr. Gutiérrez destacó la importancia de determinar si la utilización de la tecnología espacial era conveniente desde la perspectiva de los beneficios que se obtenían en función del costo. UN وشدد السيد غوتييريس على أهمية معرفة متى يمكن الاستفادة من استخدام تكنولوجيا الفضاء لأسباب تتعلق بفائدة التكلفة.
    Curso Práctico Regional de las Naciones Unidas sobre la utilización de la tecnología espacial para la gestión de actividades en casos de desastre, destinado a África UN في الأغراض السلمية حلقة عمل الأمم المتحدة الاقليمية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء لتدبّر الكوارث لأفريقيا
    Curso práctico Naciones Unidas/Federación Astronáutica Internacional sobre la utilización de la tecnología espacial en beneficio de los países en desarrollo UN الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في التنمية المستدامة
    El tema del informe sería el uso de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible en África. UN وسيكون موضوع التقرير هو استخدام تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Ejecución de proyectos de demostración sobre el uso de la tecnología espacial en la gestión de desastres en países en desarrollo UN تنفيذ مشاريع إرشادية بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث في البلدان النامية
    Las actividades del Programa están orientadas a mejorar la capacidad de los países en desarrollo para utilizar la tecnología espacial con fines de desarrollo. UN وقال أن جهود البرنامج توجهت نحو تحسين قدرة البلدان النامية على استخدام تكنولوجيا الفضاء في الأغراض الإنمائية.
    En 2007, el Programa siguió prestando asistencia técnica sobre la utilización de tecnología espacial rentable para mejorar la deficiente infraestructura de comunicaciones en zonas montañosas de Nepal. UN وواصل البرنامج في عام 2007 تقديم المشورة التقنية بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء الفعّالة من حيث التكلفة المتاحة في تحسين البنية التحتية الضعيفة للاتصالات في المناطق الجبلية من نيبال.
    El curso tiene como objetivo crear capacidad a nivel regional y promover la utilización de las tecnologías espaciales en el marco de la epidemiología mediante aplicaciones concretas vinculadas a proyectos. UN والغاية من البرنامج هي بناء القدرات على الصعيد الإقليمي وتعزيز استخدام تكنولوجيا الفضاء في معالجة المسائل الوبائية من خلال تطبيق تلك التكنولوجيا في مشاريع محددة.
    Por lo tanto, una premisa en que se pueden basar las propuestas de proyectos es que el empleo de la tecnología espacial puede mejorar la relación costos-beneficios que cabe prever para los limitados recursos financieros disponibles. UN لذا فالأساس الذي ينبغي أن تبنى عليه المشاريع المقترحة هو أن أساس استخدام تكنولوجيا الفضاء يمكن أن يحسن نسبة فائدة التكلفة التي يمكن توقعها من الموارد المالية المحدودة المتاحة.
    En el estudio se debían examinar también las opciones existentes para suministrar recursos sostenibles que permitieran aplicar la tecnología espacial en apoyo de la gestión de los desastres y fomentar la capacidad de las autoridades de protección civil para utilizar esa tecnología espacial. UN وينبغي للدراسة أن تمحّص أيضا خيارات توفير موارد مستدامة لأجل تطبيق تكنولوجيا الفضاء لدعم ادارة التصدي للكوارث، ولأجل بناء قدرات هيئات الحماية المدنية على استخدام تكنولوجيا الفضاء.
    En nuestra opinión, el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial podría desempeñar un papel esencial para fomentar la utilización de la tecnología espacial para propósitos medioambientales y de desarrollo. UN وفي رأينا، بإمكان برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية أن يؤدي دورا رئيسيا في تعزيز استخدام تكنولوجيا الفضاء في اﻷغراض البيئية واﻹنمائية.
    la aplicación de la tecnología espacial ha influido sin duda alguna en la situación socioeconómica de la humanidad. UN لا ريب في أن استخدام تكنولوجيا الفضاء قد أثّر في الأحوال الاجتماعية-الاقتصادية للجنس البشري.
    35. La Conferencia ofreció una oportunidad ideal de impulsar un mayor uso de las tecnologías espaciales con miras al crecimiento sostenible de los países en desarrollo. UN 35- أتاح المؤتمر فرصة ممتازة لتيسير الدعم من أجل زيادة استخدام تكنولوجيا الفضاء في سبيل تحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية.
    En la reunión también se abordó el tema del apoyo en la ejecución de la hoja de ruta del portal de conocimientos de ONUSPIDER, el progreso realizado en la preparación de los folletos sobre prácticas recomendadas en cuanto a la utilización de tecnologías espaciales en las distintas iniciativas para la gestión de desastres, y la utilización de medios de geovisualización en su trabajo. UN وتناول الاجتماع أيضاً موضوع تقديم الدعم لتنفيذ خارطة طريق بوابة معارف سبايدر، كما تناول التقدم المحرز في إعداد الكتيبات عن الممارسات الموصى بها في استخدام تكنولوجيا الفضاء لمختلف الجهود المبذولة لإدارة الكوارث، واستخدام أدوات التمثيل المرئي للبيانات الجغرافية في عملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more