"استخدمه" - Translation from Arabic to Spanish

    • usó
        
    • uso
        
    • Úsalo
        
    • utilizó
        
    • usado
        
    • usarlo
        
    • úsala
        
    • usaba
        
    • usar
        
    • usarla
        
    • utilizado
        
    • usando
        
    • usa
        
    • usaré
        
    • usé
        
    Esto es todo lo que usó Fowler cuando me arrestó por el diamante. Open Subtitles هذا كل ما استخدمه فاولر عندما ألقي القبض علي لسرقة الألماس.
    Otra vez, diré las palabras en el mismo orden que él usó. TED مرة خرى سأستخدم الكلمات بنفس الترتيب الذي استخدمه هو.
    ¡Odio el verde! Yo nunca uso el verde. Open Subtitles انا اكره اللون الاخضر انا لا استخدمه ابدا
    Úsalo con mesura, ¿sí? ¿Ahora tienes que pagarle una pensión? Tendré que pagársela. Open Subtitles استخدمه بحرص، حسنا؟ إذا الآن عليك إن تدفعى له سأدفع له
    El Gobierno de Bosnia y Herzegovina proporcionó al Comité verificación sobre la expedición de un pasaporte que utilizó Tesic. UN وقدمت حكومة البوسنة والهرسك للجنة إثباتا فيما يتعلق بإصدار جواز سفر استخدمه تيسيتس.
    Escribe nicks, cumpleaños, mascotas cualquier cosa que creas que él pueda haber usado. Open Subtitles اكتبي الألقاب، أعياد الميلاد، أسماء الحيوانات، أي شيء يكون قد استخدمه
    La anilina de la tinta de los rotuladores como el que usó Leckter es transparente bajo la luz infrarroja. Open Subtitles يَصْبغُ الأقلام اللبادية في الأنيلينُ استخدمه مثل ليكتور شفّاف إلى الأشعة تحت الحمراءِ.
    ¿Es el veneno raro que Reese usó con los niños árabes? Open Subtitles اليس هذا السم الذي استخدمه المخبول ريس عندما قتل الاطفال العرب؟
    usando la misma pistola que usó McCall en el jardín de Hastings. Open Subtitles الذي استخدمه ماكول في فنائه الخلفي ضد هاستينغس
    Como Juegos de Guerra. ¿Recuerdas el codificador que uso Matthew Broderick? Open Subtitles مثل ألعاب الحرب , أتتذكر مفكك الشفرة الذي استخدمه ماثيو برودريك ؟
    Pagué por esta cosa y nunca la uso. Open Subtitles لقد دفعت ثمن هذا الشيء ولم استخدمه أبداً
    Toma esto. Úsalo para rastrear la baliza. Open Subtitles خذ هذا، استخدمه لتتعقب الإشارة اللاسلكية
    si, Úsalo pero no uses las toallas pequeñas... o el papel higienico o el inodoro Open Subtitles لا استخدمه لكن لا تستخدم المناشف الصغيرة ولا ورق الحمام ولا الحمام
    Probablemente la solución que utilizó el médico forense disolvió todo lo que había en la superficie. Open Subtitles المحلول الذي استخدمه إم كي قد يكون غالباً قد أذاب أي شيء تم حشره في أي سطح شاذ
    Sea lo que sea que hayas usado para hacerme esto, suéltalo. Ahora. Open Subtitles أياً كان ما استخدمه لفعل هذا بي، ألقِه في الحال
    Esto me mata, no porque quisiera usarlo, sino porque me hubiera gustado verlo. TED وهذا يحزنني بشدة .. ليس لانني اريد ان استخدمه انما لاني اريد ان اراه
    No tires el agua utilizada, úsala para vaciar la orina del inodoro. Open Subtitles لا ترمى الماء المستخدم وانما استخدمه لتصريف الأوساخ فى المرحاض
    Spencer encontró la identificación que Toby usaba para encontrarse conmigo en Radley. Open Subtitles سبنسر وجدت كارت التعريف الذى استخدمه توبي ليقابلنى فى رادلي
    es más, voy a usar las palabras en el mismo orden que él. TED سأستخدم كلماته بنفس الترتيب الذي استخدمه هو.
    Ni siquiera sé cómo usarla. Me estorba, es muy pesada. Open Subtitles انا حتى لا اعرف كيف استخدمه أنه يعيقني , وثقيل جدا
    Al ser interrogado, el autor declaró que podía tratarse del pasaporte utilizado para él por la persona que lo había ayudado a llegar a Estocolmo. UN وعند سؤال مقدم البلاغ، ذكر أنه يمكن أن يكون جواز السفر الذي استخدمه لصالحه الشخص الذي ساعده في الوصول إلى استكهولم.
    Y si no lo está, ¿por qué la usa como información, salvo para destruirla? Open Subtitles وإذا لم تكن حقيقة لماذا استخدمه بمثابة معلومات
    Dicen que es buen boxeador. Le usaré. Open Subtitles لقد سمعت انه مقاتل جيد لذا سوف استخدمه
    Ya, pero ni la usé ni hice daño a nadie. Open Subtitles أجل، ولكنّني لم استخدمه ولم أقم بإيذاء أحدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more