"استراتيجية المساواة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Estrategia de igualdad
        
    • la estrategia en materia de igualdad
        
    • estrategia para la igualdad
        
    • estrategia sobre igualdad
        
    • de la estrategia en
        
    • su estrategia en materia de igualdad
        
    • Estrategia sobre la igualdad
        
    • primera estrategia de igualdad
        
    A los departamentos del Gobierno responsables de la implementación de la Estrategia de igualdad entre los géneros se les asignan recursos del presupuesto del Estado. UN وتُرصَد الموارد للإدارات الحكومية المسؤولة عن تنفيذ استراتيجية المساواة بين الجنسين من ميزانية الدولة.
    Los ministerios contaban con coordinadores encargados de supervisar la aplicación de la Estrategia de igualdad. UN ويوجد في جميع الوزارات منسقون للإشراف على تنفيذ استراتيجية المساواة.
    3. Acoge con beneplácito las iniciativas del PNUD en la aplicación de la estrategia en materia de igualdad entre los géneros en 2011 y el logro de resultados institucionales y de desarrollo concretos en esa materia; UN 3 - يرحب بالجهود التي بذلها البرنامج الإنمائي لتنفيذ استراتيجية المساواة بين الجنسين في عام 2011 ولتحقيق نتائج إنمائية ومؤسّسية ملموسة على صعيد المساواة بين الجنسين؛
    3. Acoge con beneplácito las iniciativas del PNUD en la aplicación de la estrategia en materia de igualdad entre los géneros en 2011 y el logro de resultados institucionales y de desarrollo concretos en esa materia; UN 3 - يرحّب بالجهود التي بذلها البرنامج الإنمائي لتنفيذ استراتيجية المساواة بين الجنسين في عام 2011 ولتحقيق نتائج إنمائية ومؤسّسية ملموسة على صعيد المساواة بين الجنسين؛
    Uno de los diez capítulos está relacionado con el tema de la estrategia para la igualdad en una sociedad envejecida y, en este contexto, se aborda la política de igualdad de la República Federal de Alemania. UN وثمة فصل من الفصول العشرة ذات الصلة يتعلق بموضوع استراتيجية المساواة في مجتمع متجه نحو الشيخوخة، وهو يتناول في هذا الصدد سياسة المساواة بجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    La estrategia sobre igualdad de género está organizada de la manera siguiente: UN وتُنظَّم استراتيجية المساواة بين الجنسين على النحو التالي:
    11. Solicita al PNUD que incluya, en sus futuros informes anuales sobre la aplicación de su estrategia en materia de igualdad entre los géneros, las medidas que haya tomado para aplicar el Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre la igualdad de los géneros y el empoderamiento de la mujer. UN 11 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يدرج، في تقاريره السنوية المقبلة عن تنفيذ استراتيجية المساواة بين الجنسين، الإجراءات التي اتخذها تنفيذا لخطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    En el PNUD, las metas y los indicadores sobre la creación de capacidad para la incorporación de la perspectiva de género forman parte de la Estrategia de igualdad entre los géneros. UN وفي البرنامج الإنمائي، تشكل الغايات والمؤشرات المتعلقة ببناء القدرات من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني جزء من استراتيجية المساواة بين الجنسين.
    II. Aplicación de la Estrategia de igualdad de género 5 - 70 3 UN ثانياً - تنفيذ استراتيجية المساواة بين الجنسين 5-70 4
    II. Aplicación de la Estrategia de igualdad de género UN ثانياً- تنفيذ استراتيجية المساواة بين الجنسين
    La organización llegó a la conclusión de que aunque había más conciencia acerca de las cuestiones de género, lo que contribuía al logro de resultados visibles sobre el terreno, la aplicación de la Estrategia de igualdad de género seguía siendo desigual. UN وخلصت المنظمة إلى أنه في حين زاد الوعي بالمسائل الجنسانية، وهو ما ساهم في تحقيق نتائج ملموسة على أرض الواقع، ظل تطبيق استراتيجية المساواة بين الجنسين متفاوتا.
    :: En la esfera de la gobernanza: se aprobó la estrategia en materia de igualdad de género y contra la violencia doméstica, comenzó el plan de acción nacional para el empleo de los jóvenes 2010-2013 y se terminó de elaborar el plan nacional de acción en favor de la infancia. UN :: في مجال الحوكمة: إقرار استراتيجية المساواة بين الجنسين ومكافحة العنف العائلي؛ والشروع في خطة العمل الوطنية لتشغيل الشباب، 2010-2013؛ ووضع الصيغة النهائية لخطة العمل الوطنية من أجل الطفل؛
    3. Acoge con beneplácito las iniciativas del PNUD en la aplicación de la estrategia en materia de igualdad entre los géneros en 2011 y el logro de resultados institucionales y de desarrollo concretos en esa materia; UN 3 - يرحّب بالجهود التي بذلها البرنامج الإنمائي لتنفيذ استراتيجية المساواة بين الجنسين في عام 2011 ولتحقيق نتائج إنمائية ومؤسّسية ملموسة على صعيد المساواة بين الجنسين؛
    2. Acoge con beneplácito las iniciativas del PNUD para aplicar la estrategia en materia de igualdad entre los géneros desde 2008 y para lograr resultados institucionales y de desarrollo concretos en materia de igualdad entre los géneros; UN 2 - يرحب بالجهود التي يبذلها البرنامج الإنمائي لتنفيذ استراتيجية المساواة بين الجنسين منذ عام 2008، ولتحقيق نتائج إنمائية ومؤسّسية ملموسة على صعيد المساواة بين الجنسين؛
    En cumplimiento de instrucciones impartidas por el Jefe de Estado en el Cuarto Foro de las Mujeres de Kazajstán, se está formulando la estrategia para la igualdad entre los géneros en la República de Kazajstán para 2005-2014. UN وبناء على تعليمات صادرة عن رئيس الدولة في المحفل الرابع لنساء كازاخستان، يجري وضع استراتيجية المساواة بين الجنسين في جمهورية كازاخستان للفترة 2005-2014.
    :: Una estrategia para la igualdad de género en la República de Kazajstán, 2006-2016 (2005); UN :: استراتيجية المساواة بين الجنسين في جمهورية كازاخستان، للفترة 2006-2016 (2005)؛
    - Coordina la aplicación de la estrategia para la igualdad entre los géneros hasta 2015 que proporciona directrices y un marco metodológico para la integración del enfoque de la igualdad de oportunidades en la toma de decisiones. UN - تنسيق تنفيذ استراتيجية المساواة بين الجنسين خلال فترة لا تتجاوز عام 2015، وهي استراتيجية تقدِّم مبادئ توجيهية وإطاراً منهجياً لدمج النهج المتعلِّق بالفرص المتساوية في عملية صُنع القرار.
    Esto es avalado por los documentos ACT Gender Equity Strategy for Schools (estrategia sobre igualdad entre los géneros en las escuelas del Territorio de la Capital de Australia) y Across Curriculum Perspectives (Perspectivas generales de los programas de estudio), este último de carácter obligatorio, que incluyen la igualdad entre los géneros. UN وتدعم ذلك استراتيجية المساواة بين الجنسين في المدارس ومناظير المناهج الدراسية الشاملة والملزمة التي تضمن العدل بين الجنسين.
    Presentación de informes y evaluación de la estrategia sobre igualdad de género UN سادسا - إعداد التقارير عن نتائج استراتيجية المساواة بين الجنسين وتقييمها
    11. Solicita al PNUD que incluya, en sus futuros informes anuales sobre la aplicación de su estrategia en materia de igualdad entre los géneros, las medidas que haya tomado para aplicar el Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre la igualdad de los géneros y el empoderamiento de la mujer. UN 11 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يدرج، في تقاريره السنوية المقبلة عن تنفيذ استراتيجية المساواة بين الجنسين، الإجراءات التي اتخذها تنفيذا لخطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    La Estrategia sobre la igualdad de género va más allá que el plan estratégico del PNUD, ya que detalla puntos de acceso estratégicos para integrar la igualdad entre los géneros en cada una de las esferas de resultados, incluido el resultado 4. UN وتذهب استراتيجية المساواة بين الجنسين خطوة أبعد من الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي بتوفيرها مداخل استراتيجية مفصلة من أجل إدماج المساواة بين الجنسين في مجال كلٍ من النتائج، بما فيها النتيجة 4.
    En el presente informe se resumen los logros del PNUD en 2013, último año de la primera estrategia de igualdad entre los géneros (2008-2013). UN 1 - يوجز هذا التقرير الإنجازات التي حققها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خلال عام 2013، وهو آخر عام في استراتيجية المساواة بين الجنسين، 2008-2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more