Ahora quisiera resaltar algunos aspectos fundamentales de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución. | UN | اسمحوا لي أن أبرز بعض الجوانب الأساسية في استراتيجية موريشيوس للتنفيذ. |
Permítaseme concluir con un llamamiento a la comunidad internacional para que cumpla su compromiso con la Estrategia de Mauricio para la Ejecución. | UN | اسمحوا لي أن أختم بياني بنداء أوجهه للمجتمع الدولي أن يفي بالتزامه تجاه استراتيجية موريشيوس للتنفيذ. |
El presente informe describe los progresos realizados en la ejecución ulterior de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución, de conformidad con la resolución 60/194. | UN | 3 - ويصف التقرير التقدم الذي حدث في سبيل مواصلة تنفيذ استراتيجية موريشيوس للتنفيذ وفقا للقرار 60/194. |
Incorporación de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución | UN | بـاء - إدماج استراتيجية موريشيوس للتنفيذ |
La Asamblea también pidió a los organismos pertinentes de las Naciones Unidas, con arreglo a sus mandatos respectivos, que incorporaran la Estrategia de Mauricio para la Ejecución en sus programas de trabajo. | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى وكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة أن تقوم، في حدود ولاية كل منها، بإدماج استراتيجية موريشيوس للتنفيذ في برامج عملها. |
Recordando también la decisión de examinar, en su sexagésimo quinto período de sesiones, los progresos realizados para reducir las vulnerabilidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo mediante la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار استعراض التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق تطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، |
Recordando también la decisión de examinar, en su sexagésimo quinto período de sesiones, los progresos realizados para reducir las vulnerabilidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo mediante la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار استعراض التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق تطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، |
El examen de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución muestra una clara necesidad de rendición de cuentas y de consolidar las actuales responsabilidades de las diferentes entidades de las Naciones Unidas que comparten la responsabilidad de apoyar el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وقد تبين من استعراض استراتيجية موريشيوس للتنفيذ أن هناك حاجة واضحة للمساءلة ولتوحيد المسؤوليات القائمة مختلف كيانات الأمم المتحدة التي تتقاسم المسؤولية عن دعم التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة. |
Recordando la decisión de examinar, en su sexagésimo quinto período de sesiones, los progresos realizados para reducir las vulnerabilidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo mediante la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución, | UN | وإذ تشير إلى قرار استعراض التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق تطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، |
Informe sobre el examen de la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución centrado en el grupo temático de cuestiones que serán examinadas por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible | UN | تقرير عن استعراض حالة تنفيذ استراتيجية موريشيوس للتنفيذ مع التركيز على المجموعة المواضيعية المشكّلة من المسائل التي ستستعرضها لجنة التنمية المستدامة |
B. Incorporación de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución | UN | باء - إدماج استراتيجية موريشيوس للتنفيذ |
También se centró la atención en los pequeños Estados insulares en desarrollo en proceso de exclusión de la lista de países menos adelantados, teniendo en cuenta que era muy probable que ese proceso tuviera efectos sustanciales en las iniciativas locales de incorporación de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución. | UN | وجرى تركيز الاهتمام أيضا على الدول الجزرية الصغيرة النامية المرشحة للرفع من قائمة أقل البلدان نموا، مع مراعاة أنه من المرجح أن يكون للرفع من تلك القائمة أثر كبير في الجهود المحلية التي تهدف إلى مراعاة تعميم استراتيجية موريشيوس للتنفيذ. |
Recordando también la decisión de examinar, en su sexagésimo quinto período de sesiones, los progresos realizados en la tarea de hacer frente a las vulnerabilidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo mediante la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى قرار استعراض التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق تنفيذ استراتيجية موريشيوس للتنفيذ في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، |
1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن متابعة وتطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ()؛ |
21. Pide al Secretario General que le presente, en su sexagésimo cuarto período de sesiones, un informe sobre el seguimiento y la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución; | UN | 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين عن متابعة استراتيجية موريشيوس للتنفيذ وتطبيقها؛ |
Documento: Informe del Secretario General sobre el seguimiento y aplicación de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución (resolución 63/213). | UN | الوثيقة: تقرير الأمين العام عن متابعة استراتيجية موريشيوس للتنفيذ وتطبيقها (القرار 63/213). |
Recordando la decisión de examinar, en su sexagésimo quinto período de sesiones, los progresos realizados para reducir las vulnerabilidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo mediante la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución, | UN | " وإذ تشير إلى قرار استعراض التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق تطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، |
Reunión de examen de alto nivel para evaluar los progresos realizados en la labor de reducir la vulnerabilidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo mediante la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución [resoluciones de la Asamblea General 63/213 y 64/199] | UN | الاستعراض الرفيع المستوى لتقييم التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال تطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ [قرارا الجمعية العامة 63/213 و 64/199] |
Lista de temas y medios de aplicación de la Estrategia de Mauricio | UN | مواضيع استراتيجية موريشيوس للتنفيذ ووسائل تنفيذها |
:: Es muy importante traducir a escala local la EME antes de tratar de comunicarla a la población, pues es mucha la gente que no entiende el significado de la EME ni del PAB. | UN | :: من المهم للغاية أن يجري تكييف استراتيجية موريشيوس للتنفيذ مع الأوضاع المحلية قبل محاولة نقلها إلى الشعب إذ أن العديد من الناس لا يدركون ماهية هذه الاستراتيجية أو ماهية برنامج عمل بربادوس. |
En ese sentido, la Alianza de los Pequeños Estados Insulares valora la iniciativa adoptada por algunos organismos de las Naciones Unidas de tener en cuenta en sus programas de trabajo a los pequeños Estados insulares en desarrollo y la Estrategia de Mauricio y crear en sus respectivas secretarías centros de coordinación para dichos Estados. | UN | وفي هذا الصدد، يعرب تحالف الدول الجزرية الصغيرة عن تقديره للمبادرة التي اتخذتها بعض وكالات الأمم المتحدة لإدماج استراتيجية موريشيوس للتنفيذ في برامج عملها وإنشاء جهات تنسيق لشؤون تلك الدول في أماناتها. |