El testigo perdió el conocimiento, mas cuando lo recuperó, los cuatro guardias estaban de pie alrededor de él y empezaron a golpearlo nuevamente en piernas, hombros y cabeza. | UN | وفقد الشاهد وعيه، ولكن عندما استرد وعيه كان الحراس اﻷربعة يقفون حوله وبدأوا في ضربه مرة أخرى على ساقيه وكتفيه ورأسه. |
Lo metieron en un vehículo, presuntamente lo golpearon hasta dejarlo inconsciente y cuando recuperó la conciencia volvieron a propinarle una paliza. | UN | ووضع في سيارة، وادُعي أنه ضُرب إلى أن فقد الوعي وأنه حين استرد وعيه ضرب من جديد ضرباً مبرحاً. |
Voy a patearte el trasero en el billar Para recuperar los $2.50 del vino. | Open Subtitles | سأهزمك في مباراة بلياردو حتى استرد الـ 2.5 التي أنفقتها على المشروب |
En 2002, se recuperaron del lodo alrededor de 14 toneladas de mercurio en los Países Bajos, y 18 toneladas en 2003. | UN | وفي هولندا، استرد من الوحل قرابة 14 طناً من الزئبق في عام 2002 و18 طناً في عام 2003. |
recupera los archivos primero, ¿tienes la vacuna? | Open Subtitles | استرد الملفات أولا احصل على مضاد للفيروس ؟ |
Había comprado un billete de ida y vuelta para obtener el visado, pero lo había devuelto contra reembolso una vez concedido éste. | UN | وكان قد اشترى تذكرة إياب لأغراض الحصول على التأشيرة، لكنه استرد ثمنها عندما منحت لـه التأشيرة. |
iii) Otros ingresos o ingresos diversos comprenden ingresos por concepto de alquiler de locales, venta de publicaciones, reintegro de gastos de ejercicios anteriores, venta de equipo anticuado y otras partidas diversas; | UN | ' 3` تشمل الإيرادات الأخرى/المتنوعة الإيرادات المتأتية من إيجارات أماكن العمل، ومبيعات المنشورات، وما استرد من نفقات الأعوام السابقة ومبيعات المعدات المتقادمة وبنود متنوعة أخرى ؛ |
Este recuperó a continuación parte de la mercadería para vendérsela a otros clientes. | UN | وقد استرد المدّعي جزءا من البضائع لبيعها لزبائن آخرين. |
El UNFPA recuperó la mayoría de estas sumas durante el primer semestre de 2009. | UN | وقد استرد الصندوق غالبية المبالغ التي ظلت مستحقة لمدة طويلة خلال النصف الأول من عام 2009. |
Shamus recuperó la conciencia y se fue de la casa antes de regresar. | Open Subtitles | استرد شايموس وعيه وغادر المنزل قبل عودتنا |
Marruecos simplemente recuperó una parte integral de su propio territorio de conformidad con el derecho internacional. | UN | 56 - واستطرد قائلا إن المغرب قد استرد فحسب جزءا لا يتجزأ من أراضيه هو وفقا للقانون الدولي. |
Por otra parte, en Indonesia, la producción industrial fue inestable y la de servicios declinó más, mientras que la agrícola se recuperó en el primer semestre de 1999 cuando mejoraron las condiciones climáticas. | UN | أما في إندونيسيا فقد كان الناتج الصناعي مزعزعا، كما استمر ناتج الخدمات في الهبوط لكن الناتج الزراعي استرد عافيته في النصف الأول من سنة 1999 نتيجة لتحسن الأحوال الجوية. |
Asaltar la casa. recuperar la caja negra. Mata a todos los demás. | Open Subtitles | هاجم البيت، استرد الصندوق الأسود، واقتل كل شيء آخر |
No puedo creer que vendieras la furgoneta a unos extraños, pero cuando quise recuperar la cinta para no perder mi dignidad, ni siquiera me escuchaste. | Open Subtitles | لا أستطيع ان اصدق انك بعت السيارة من اجل غرباء، لكن عندما احتجت ان استرد الشريط لأحافظ على كرامتي، لم تستمع حتى. |
Quiero recuperar mi vida, pero está arruinada. | Open Subtitles | اريد ان استرد حياتي, ولكني لا استطيع لانها تدمرت |
Además, se recuperaron 4.436 dólares de tres observadores militares que se reincorporaron a la UNIKOM para cumplir un segundo turno de servicio. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، استرد مبلغ ٦٣٤ ٤ دولارا من ثلاثة مراقبين عسكريين عادوا إلى الانضمام إلى البعثة في نوبة عمل ثانية. |
Se recuperaron 24.618 dólares de dicho funcionario, que presentó renuncia. | UN | وقد استرد مبلغ 618 24 دولارا من المسؤول الذي قدم استقالته. |
Las inversiones no aumentaron mucho a principios de 1999, pero en el segundo trimestre se recuperaron y mostraron una solidez moderada durante el resto del año. | UN | وقد ظل نمو الاستثمار ضعيفا في مطلع 1999، ولكنه استرد عافيته في الربع الثاني وأظهر قوة معتدلة في بقية السنة. |
Flynn, recupera el mapa y la leyenda si puedes. | Open Subtitles | فلين؛ استرد الخريطة ومفاتيح الشفرة؛ لو تستطيع |
Estos factores, junto con las deficiencias de la estimación y prorrateo de los gastos de los servicios, determinan que la OSPNU no pueda demostrar con claridad que recupera íntegramente los gastos de la prestación de cada uno de sus servicios a través de su remuneración y sus cobros. | UN | وكان ما ترتب على هذه العوامل، وعلى مواطن القصور في تقدير وتوزيع تكاليف الخدمات أنه تعذر على المكتب أن يبين بوضوح ما إذا كان قد استرد من خلال اﻷتعاب واﻷجور التي تقاضاها التكلفة الكاملة لكل خدمة من الخدمات التي قدمها. |
reembolso de gastos de años anteriores | UN | ما استرد من نفقات الأعوام السابقة |
iii) Otros ingresos o ingresos diversos comprenden ingresos por concepto de alquiler de locales, venta de publicaciones, reintegro de gastos de ejercicios anteriores, venta de equipo obsoleto y otras partidas diversas; | UN | ' 3` تشمل الإيرادات الأخرى/المتنوعة الإيرادات المتأتية من إيجارات أماكن العمل، ومبيعات المنشورات، وما استرد من نفقات الأعوام السابقة ومبيعات المعدات المتقادمة وبنود متنوعة أخرى؛ |
En el momento de la auditoría, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna estaba investigando el caso y no se había recuperado ninguna cantidad. | UN | وقت إجراء مراجعة الحسابات، كان مكتب خدمات الرقابة الداخلية يجري تحقيقا في الواقعة، ولم يكن أي مبلغ قد استرد بعد. |
Entre 2002 y 2012 se habían recuperado los restos de 2.109 personas, de los cuales 1.074 habían sido identificados y entregados a sus familiares. | UN | وفي الفترة من 2002 إلى 2012، استرد رفات 109 2 أفراد، تم التعرف على هوية 074 1 من بينهم، وأعيد رفاتهم إلى ذويهم. |
Sin embargo, fue rehabilitado públicamente y participó en el movimiento democrático. | UN | لكنه استرد اعتباره وراح يشارك في حركة الانتقال إلى الديمقراطية. |