"استرليني في" - Translation from Arabic to Spanish

    • esterlinas en
        
    • esterlinas por
        
    • esterlinas al
        
    • fue de
        
    • esterlinas a
        
    • esterlinas para
        
    • esterlinas durante el
        
    • monto de
        
    El último subsidio de capital del Reino Unido al Territorio fue de algo más de 1 millón de libras esterlinas en 2003. UN وكانت آخر منحة رأسمالية مقدمة من المملكة المتحدة للإقليم تتجاوز قليلا مليون جنيه استرليني في سنة 2003.
    La ayuda prestada por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte a Estados miembros de la SADC ascendió a 261,97 millones de libras esterlinas en 1997 y 1998. UN أما المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية فقدمت معونة بمبلغ ٢٦١,٩٧ مليون جني استرليني في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ إلى الدول اﻷعضاء في الجماعة.
    Al 31 de marzo de 2000, había en circulación 12,4 millones de libras esterlinas en dinero en efectivo emitido por el Gobierno de Gibraltar. UN وبلغت الأوراق النقدية المتداولة لحكومة جبل طارق 12.4 مليون جنيه استرليني في 31 آذار/مارس 2000.
    Recibiría un honorario de 3.500 libras esterlinas por mes civil, además de pagos por gastos varios. UN وكان من المقرر أن يتلقى مرتباً قدره 500 3 جنيه استرليني في كل شهر تقويمي، وكذلك مدفوعات عن التكاليف الطارئة.
    El costo que supone para las autoridades de Londres atender la violencia doméstica se calcula en 278 millones de libras esterlinas al año. UN وقُدرت التكاليف التي تتحملها سلطات لندن المحلية التي تستجيب لحالات العنف العائلي بمبلغ ٢٧٨ مليون جنية استرليني في العام الواحد.
    En 2002/2003, la cifra total fue de 2,8 millones de libras esterlinas. UN وقد بلغت حصيلته الكلية 2.8 مليون جنيه استرليني في 2002-2003.
    En 2012, el Reino Unido dedicó 750.000 libras esterlinas a proyectos realizados en el extranjero para promover el conocimiento y la aplicación de los Principios Rectores. UN وخصصت المملكة المتحدة مبلغ 000 750 جنيه استرليني في عام 2012 لمشاريع تعمل في الخارج، لأغراض التوعية بالمبادئ التوجيهية وكفالة تنفيذها.
    Se ha suministrado a cada establecimiento 500.000 libras esterlinas para mejorar los regímenes dedicados a las necesidades concretas de las delincuentes. UN وقد خصص مبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ جنيه استرليني في كل مؤسسة لتحسين النظم التي تعالج الحاجات الخاصة بالمجرمات.
    El Reino Unido apoya al OOPS en la construcción de 12 escuelas mediante una contribución de 14,6 millones de libras esterlinas durante el período 2011-2015. UN فهي تدعم الوكالة في بناء 12 مدرسة بمساهمة قدرها 14.6 مليون جنيه استرليني في الفترة 2011-2015.
    Los recursos disponibles para el programa Buen comienzo de Escocia ascenderán a 23,1 millones de libras esterlinas en 2003/2004, a 35 millones en 2004/2005 y a 50 millones en 2005/2006. UN وتبلغ قيمة الموارد المتاحة لبرنامج البداية الأكيدة الاسكتلندي 23.1 مليون جنيه استرليني في 2003-2004، و35 مليون جنيه استرليني في 2004-2005، و50 مليون جنيه استرليني في 2005-2006.
    El Reino Unido ha invertido más de 25.000 millones de libras esterlinas en servicios de atención a la infancia desde 1997. UN واستثمرت المملكة المتحدة ما يزيد على 25 بليون جنيه استرليني في خدمات التعليم ورعاية الأطفال في المراحل المبكرة، منذ عام 1997.
    En 2012/13, el Departamento de Desarrollo Internacional invirtió 714 millones de libras esterlinas en las sociedades abiertas y la paz. UN وفي الفترة 2012/2013، استثمرت إدارة التنمية الدولية 714 مليون جنيه استرليني في المجتمعات المفتوحة والسلام.
    Aunque la Potencia administradora invierte aproximadamente 250.000 libras esterlinas en la promoción del turismo y actividades afines en Londres y Stanley, en 1990 hubo menos de 200 turistas, o sea un 50% menos que la cifra prevista. UN ومع أن السلطة القائمة باﻹدارة تستثمر حوالي ٠٠٠ ٢٥٠ جنيه استرليني في النهوض بالسياحة واﻷنشطة ذات الصلة بذلك في لندن وستانلي، فقد زار اﻹقليم في عام ١٩٩٠ أقل من ٢٠٠ سائح أي أقل بنسبة ٥٠ في المائة من الرقم المسقط.
    Los fondos totales asignados a la educación preescolar para niños de 3 y 4 años duplicarán la cifra de mil millones de libras esterlinas de 1996/1997 y llegarán a 2 mil millones de libras esterlinas en 2003/2004. UN وسوف يتضاعف التمويل الشامل للتعليم المبكر الخاص بالأطفال من سن 3 و4 سنوات من بليون جنيه استرليني في الفترة 1996-1997 إلى 2 بليون جنيه استرليني، في الفترة 2003-2004.
    La Oficina de Relaciones Exteriores y del Commonwealth también es responsable del fondo para proyectos de Gibraltar, al que se asignaron 400.000 libras esterlinas en el ejercicio financiero 2004-2005. UN وتعد وزارة الخارجية والكومنولث مسؤولة كذلك عن صندوق مشاريع جبل طارق الذي حصل على اعتماد بلغ 000 400 جنيه استرليني في السنة المالية 2004-2005.
    Entre otras contribuciones cabe señalar la del Gobierno de Irlanda, que proporcionó alrededor de 1 millón de euros a mediados de enero y el Reino Unido, que suministró 2,5 millones de libras esterlinas en noviembre de 2006. UN وأتت تبرعات أخرى من حكومة أيرلندا، التي قدمت حوالي مليون يورو في منتصف كانون الثاني/يناير، والمملكة المتحدة، التي قدمت 2.5 مليون جنيه استرليني في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Los que perciben de 100 a 200 libras esterlinas por semana deberán pagar una tasa reducida según una escala móvil relacionada con sus ingresos. UN ويدفع من يتراوح كسبه بين 100 و 200 جنيه استرليني في الأسبوع معدلا مخفضا بمقياس متغير مرتبط بدخله.
    La base para el cálculo de sus gastos por la prórroga de los servicios de transporte al sitio de las obras es el costo medio de 51 a 100 libras esterlinas por semana, durante 40 semanas. UN وحسبت تكاليفها المتعلقة بالتزامها بتحمل تكاليف النقل في الموقع لمدة مطولة على أساس متوسط التكلفة ما بين 51 جنيهاً استرلينياً و100 جنيه استرليني في الأسبوع، لمدة 40 أسبوعاً.
    La Oficina de Relaciones Exteriores británica informó, en marzo de 2005 de que el Reino Unido gasta alrededor de 80 millones de libras esterlinas por año en Gibraltar. UN 15 - وكشف وزير الخارجية البريطاني في آذار/مارس 2005 أن المملكة المتحدة تنفق سنويـــا مــا يقــدر بنحــــو 80 مليــــون جنيه استرليني في جبل طارق.
    Según las últimas cifras en 2001 se produjeron 1.039 muertes por este tipo de cáncer, en comparación con las 1.106 de 1999. El programa de detección es objeto de una estricta garantía de calidad por un costo de 3, 5 millones de libras esterlinas al año. UN وتبين آخر الإحصاءات حدوث 039 1 حالة وفاة نتيجة لسرطان عنق الرحم في 2001 مقابل 106 1 حالة في 1999، ويعمل برنامج الفحص وفقا لمعايير صارمة للنوعية بتكلفة 3.5 مليون جنيه استرليني في السنة.
    El número de certificados de asistencia gratuita concedidos ha pasado de unos 24.000 en 1991-1992 a 28.000 en 1993-1994, con un costo que ronda los 10 millones de libras esterlinas al año. UN وازداد عدد الشهادات التي منحـت بشـأن تلقـي المساعدة فـي الشـؤون الجنائيـة مـن نحـو٠٠٠ ٢٤ فـي ١٩٩١-١٩٩٢ إلـى ٠٠٠ ٢٨ فـي ١٩٩٣-١٩٩٤ وبلغت التكاليف اﻵن ١٠ ملايين جنيه استرليني في السنة.
    Se han aportado otras 500.000 libras esterlinas a un programa de la UNODC dirigido a crear una nueva instalación segura para los fiscales, los abogados defensores y los jueces en Somalia meridional y central, que incluirá alojamiento para el personal durante los juicios, un centro médico y un centro de capacitación. UN وتمت المساهمة بمبلغ إضافي قدره 000 500 جنيه استرليني في برنامج للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة لإنشاء مرفق جديد آمن في جنوب ووسط الصومال للمدعين العامين، ومحامي الدفاع، والقضاة، سيحوي أماكن إقامة للموظفين أثناء المحاكمات، ومرفقا طبيا، ومركز تدريب.
    Se preveía que las reservas del Gobierno serían de 35 millones de libras esterlinas para marzo de 2005. UN ويتوقع أن تصل احتياطات الحكومة إلى 35 مليون جنيه استرليني في آذار/مارس 2005.
    El Reino Unido apoya también los programas de creación de empleo del OOPS, que permiten que refugiados vulnerables cubran sus necesidades básicas proporcionándoles empleos temporales, mediante una contribución de 14,4 millones de libras esterlinas durante el período 2011-2015. UN وتدعم المملكة المتحدة برامج الأونروا لإيجاد فرص العمل بمساهمة قدرها 14.4 مليون جنيه استرليني في الفترة 2011-2015، وهي برامج تمكن المستضعفين من اللاجئين من تلبية احتياجاتهم الأساسية بتزويدهم بفرص عمل مؤقتة.
    - Otorgar subvenciones por un monto de hasta Pound10,5 millones en los próximos tres años a los centros de apoyo a las víctimas de violación. UN - توفير تمويل يبلغ 10.5 ملايين جنيه استرليني في شكل منح على مدى السنوات الثلاث المقبلة لمراكز الدعم المتعلق بالاغتصاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more