No puedo decir que no me advertiste acerca de ese cabrón astuto. | Open Subtitles | لا استطيع القول انكي لم تحذريني بشأن ذلك الحقير المخادع |
No, no exactamente. No puedo decir que me agrade. | Open Subtitles | لا , ليس بالظبط . لا استطيع القول بأن هذا يسعدنى |
Lo que no puedo decir es si se debe a causas internas o a esas marcas. | Open Subtitles | سواء اكان عضويا او نتيجة لتلك العلامات,لا استطيع القول |
No puedo decirlo por teléfono. | Open Subtitles | انا لا استطيع القول لك على الهاتف. |
Bueno, ahora que sabemos nuestros nombres puedo decirle abiertamente lo que pienso. | Open Subtitles | حسنا, الأن بما أننا نعرف أسامي بعضنا. استطيع القول بصراحة ما أفكر فيه. |
puedo decir muy claramente que Cygnus fue el primer negocio que se especializó en Software Libre. | Open Subtitles | استطيع القول بوضوح ان سيقنس كان اول استثمار متخصص في البرمجيات الحرة |
No puedo decir que he tenido ese placer, Reggie. | Open Subtitles | لا استطيع القول بأن هذا الحظ السعيد قد صادفنى |
"Vaya, su señoría. ¿Qué puedo decir? | Open Subtitles | يا الهي ، سيدي القاضي ، انت تعلم ، ماذا استطيع القول |
No puedo decir que apruebo lo que has hecho. | Open Subtitles | لا استطيع القول انى كنت موافقه على ما كنت تفعليه |
Lleva muerta 72 horas y puedo decir con seguridad que no hubo ataque sexual. | Open Subtitles | لكنها ماتت منذ 72 ساعة و استطيع القول بشكل جازم انه لا وجود لاعتداء جنسي |
No puedo decir que sean testigos de que tienes puros el cuerpo y el alma. | Open Subtitles | استطيع القول, شاهدين علينا, هذا الرجل اتي الينا بجسد وروح صافيين |
Primero pensé que podría ser paranoia, esquizofrenia o epilepsia pero su conciencia está en buen estado, por lo tanto puedo decir que es una depresión temporal debido al estrés. | Open Subtitles | فى الاول اعتقدت انها حالة ذهنية او عصبية لكن مع ذلك ادراكها ووعيها سليم تماما استطيع القول انه ضغط نفسى مؤقت |
No puedo decir que me olvides pero lo menciono porque existen imposibilidades en el mundo. | Open Subtitles | الشعر الا ان كتبته , اتمنى لو املك حتى امل صغير لا استطيع القول انسيني لكن اريد ان اذكر ان هناك مستحيلات بالعالم |
Ni idea. No puedo decir que ninguno de nosotros fuera muy amigo suyo. | Open Subtitles | لا فكرة، لا استطيع القول ان احدا منا اقترب من هذا الرجل مطلقا |
No puedo decir que conozca a todos personalmente. | Open Subtitles | لا استطيع القول بأني أعرف كل من عليها شخصياً |
No puedo decirlo. | Open Subtitles | لا استطيع القول |
No puedo decirlo, pero no me arrepiento. | Open Subtitles | - لا استطيع القول , لكني لست آسف- |
Hola, um, solo quiero decir que no puedo decirle cuanto me ha ayudado su libro. | Open Subtitles | فقط اردت ان اقول لا استطيع القول كم كتابك ساعدني |
Observando el diseño y la decoración, Diría que perteneció a un general Qin. | Open Subtitles | وبالنظر إلى التصميم والحليات استطيع القول بأنه يخص جنرالا من كن |
No puedo decirte si no vuelves. | Open Subtitles | ماذا؟ لا استطيع القول لك اذا لم تكن سترجع معنا. |
No puedo decírtelo. | Open Subtitles | لا استطيع القول |