"استعراضها من جانب" - Translation from Arabic to Spanish

    • para su examen por
        
    • que los examinen el
        
    • su revisión en la
        
    • su examen por el
        
    Ahora existen procedimientos para su examen por el Comité de Examen de Programa y su presentación posterior a los Estados Miembros del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre Gobernanza y Finanzas. UN وقد وُضعت إجراءات بغرض استعراضها من جانب لجنة استعراض البرامج وعرضها لاحقا على الدول الأعضاء في الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالحوكمة والتمويل.
    A. Informe de la Mesa sobre el examen preliminar de las notificaciones y las prioridades propuestas en relación con los productos químicos programados para su examen por el Comité de Examen de Productos Químicos UN ألف - تقرير هيئة المكتب عن الاستعراض الأولي للإخطارات والأولويات المقترحة للمواد الكيميائية المقرر استعراضها من جانب لجنة استعراض المواد الكيميائية
    A. Informe de la Mesa sobre el examen preliminar de las notificaciones y las prioridades propuestas en relación con los productos químicos programados para su examen por el Comité de Examen de Productos Químicos UN ألف - تقرير هيئة المكتب عن الاستعراض الأولي للإخطارات والأولويات المقترحة للمواد الكيميائية المقرر استعراضها من جانب لجنة استعراض المواد الكيميائية
    Los programas y subprogramas del proyecto de plan de mediano plazo serán examinados por los órganos intergubernamentales sectoriales, funcionales y regionales competentes, de ser posible durante su ciclo ordinario de reuniones, antes de que los examinen el Comité del Programa y de la Coordinación, el Consejo Económico y Social y la Asamblea General. UN يجري استعراض البرامج والبرامــج الفرعية في الخطة المتوسطة اﻷجـــل المقترحة، من جانب الهيئات القطاعية والفنية والحكومية الدولية اﻹقليمية ذات الصلة، أثناء الدورة العادية لاجتماعاتها، إن أمكن، قبل استعراضها من جانب لجنة البرنامــج والتنسيق والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Los programas y subprogramas del proyecto de plan de mediano plazo serán examinados por los órganos intergubernamentales sectoriales, funcionales y regionales competentes, de ser posible durante su ciclo ordinario de reuniones, antes de que los examinen el Comité del Programa y de la Coordinación, el Consejo Económico y Social y la Asamblea General. UN يجري استعراض البرامج والبرامج الفرعية للخطة المتوسطة الأجل المقترحة، من جانب الهيئات القطاعية والفنية والحكومية الدولية الإقليمية ذات الصلة، أثناء الدورة العادية لاجتماعاتها، إن أمكن، قبل استعراضها من جانب لجنة البرنامج والتنسيق والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    En respuesta a una pregunta formulada, señaló que de conformidad con los procedimientos del PNUD se daba oportunidad a los donantes para que formularan observaciones sobre los proyectos de marcos de cooperación a nivel de los países antes de su revisión en la sede y su presentación a la Junta Ejecutiva. UN وردا على الاستفسار، ذكر أن إجراءات البرنامج الإنمائي تتيح للمانحين فرصة التعليق على مشاريع أطر التعاون القطري على المستوى القطري قبل استعراضها من جانب المقر ورفعها إلى المجلس التنفيذي.
    A. Informe de la Mesa sobre el examen preliminar de las notificaciones y las prioridades propuestas en relación con los productos químicos programados para su examen por el Comité de Examen de Productos Químicos UN ألف - تقرير هيئة المكتب عن الاستعراض الأولي للإخطارات والأولويات المقترحة للمواد الكيميائية المقرر استعراضها من جانب لجنة استعراض المواد الكيميائية
    A. Informe de la Mesa sobre el examen preliminar de las notificaciones y la propuesta relativa a una formulación plaguicida extremadamente peligrosa, y de las prioridades propuestas en relación con productos químicos programados para su examen por el Comité UN ألف - تقرير هيئة المكتب عن الاستعراض الأولي للإخطارات والاقتراح الخاص بتركيبات مبيدات آفات شديد الخطورة، والأولويات المقترحة للمواد الكيميائية المقرر استعراضها من جانب اللجنة
    a) Informe de la Mesa sobre el examen preliminar de las notificaciones y prioridades propuestas en relación con los productos químicos programados para su examen por el Comité de Examen de Productos Químicos; UN (أ) تقرير هيئة المكتب عن الاستعراض الأولي للإخطارات والأولويات المقترحة للمواد الكيميائية المقرر استعراضها من جانب لجنة استعراض المواد الكيميائية؛
    a) Informe de la Mesa sobre el examen preliminar de las notificaciones y prioridades propuestas en relación con los productos químicos programados para su examen por el Comité de Examen de Productos Químicos; UN (أ) تقرير هيئة المكتب عن الاستعراض الأولي للإخطارات والأولويات المقترحة للمواد الكيميائية المقرر استعراضها من جانب لجنة استعراض المواد الكيميائية؛
    a) Informe de la Mesa sobre el examen preliminar de las notificaciones y prioridades propuestas en relación con productos químicos programados para su examen por el Comité de Examen de Productos Químicos; UN (أ) تقرير هيئة المكتب عن الاستعراض الأولي للإخطارات والأولويات المقترحة للمواد الكيميائية المقرر استعراضها من جانب لجنة استعراض المواد الكيميائية؛
    a) Informe de la Mesa sobre el examen preliminar de las notificaciones y prioridades propuestas en relación con los productos químicos programados para su examen por el Comité de Examen de Productos Químicos; UN (أ) تقرير هيئة المكتب عن الاستعراض الأولي للإخطارات والأولويات المقترحة للمواد الكيميائية المقرر استعراضها من جانب لجنة استعراض المواد الكيميائية؛
    a) Informe de la Mesa sobre el examen preliminar de las notificaciones y prioridades propuestas en relación con productos químicos programados para su examen por el Comité de Examen de Productos Químicos; UN (أ) تقرير هيئة المكتب عن الاستعراض الأولي للإخطارات والأولويات المقترحة للمواد الكيميائية المقرر استعراضها من جانب لجنة استعراض المواد الكيميائية؛
    Informe de la Mesa sobre el examen preliminar de las notificaciones y la propuesta relativa a una formulación plaguicida extremadamente peligrosa, y de las prioridades propuestas en relación con productos químicos programados para su examen por el Comité; UN (أ) تقرير هيئة المكتب عن الاستعراض الأولي للإخطارات والاقتراح الخاص بتركيبات مبيدات آفات شديدة الخطورة، والأولويات المقترحة للمواد الكيميائية المقرر استعراضها من جانب اللجنة؛
    19. Al examinar el tema, el Comité tuvo ante sí una nota de la Secretaría en la que se recogían los resultados del examen preliminar de la Mesa sobre las notificaciones y las prioridades propuestas programadas para su examen por el Comité en su quinta reunión (UNEP/FAO/RC/CRC.5/2/Rev.1). UN 19 - كان معروضاً أمام اللجنة عند النظر في هذا البند مذكرة من الأمانة تحدد نتائج الاستعراض الأولي لهيئة المكتب للإخطارات والأولويات المقترحة المقرر استعراضها من جانب اللجنة في اجتماعها الخامس (UNEP/FAO/RC/CRC.5/2/Rev.1).
    Los programas y subprogramas del proyecto de plan de mediano plazo serán examinados por los órganos intergubernamentales sectoriales, funcionales y regionales competentes, de ser posible durante su ciclo ordinario de reuniones, antes de que los examinen el Comité del Programa y de la Coordinación, el Consejo Económico y Social y la Asamblea General. UN يجري استعراض البرامج والبرامج الفرعية للخطة المتوسطة الأجل المقترحة، من جانب الهيئات القطاعية والفنية والحكومية الدولية الإقليمية ذات الصلة، أثناء الدورة العادية لاجتماعاتها، إن أمكن، قبل استعراضها من جانب لجنة البرنامج والتنسيق والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Los programas y subprogramas del proyecto de marco estratégico serán examinados por los órganos intergubernamentales sectoriales, funcionales y regionales competentes, de ser posible durante su ciclo ordinario de reuniones, antes de que los examinen el Comité del Programa y de la Coordinación, el Consejo Económico y Social y la Asamblea General. UN يجري استعراض البرامج والبرامج الفرعية للإطار الاستراتيجي، من جانب الهيئات القطاعية والفنية والحكومية الدولية الإقليمية ذات الصلة، أثناء الدورة العادية لاجتماعاتها، إن أمكن، قبل استعراضها من جانب لجنة البرنامج والتنسيق والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Los capítulos del proyecto de plan de mediano plazo serán examinados por los órganos intergubernamentales sectoriales, funcionales y regionales competentes, de ser posible durante su ciclo ordinario de reuniones, antes de que los examinen el Comité del Programa y de la Coordinación, el Consejo Económico y Social y la Asamblea General. UN ٤-١٢ يجـــري استعــــراض أبـــواب الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة، من جانب الهيئات القطاعية والفنية والحكومية الدولية اﻹقليمية ذات الصلة، أثناء الدورة العادية لاجتماعاتها، إن أمكن، قبل استعراضها من جانب لجنة البرنامج والتنسيق والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    " Párrafo 4.8 Los programas y subprogramas del proyecto de plan de mediano plazo serán examinados por los órganos intergubernamentales sectoriales, funcionales y regionales competentes, de ser posible durante su ciclo ordinario de reuniones, antes de que los examinen el Comité del Programa y de la Coordinación, el Consejo Económico y Social y la Asamblea General. UN " البند 4-8: يجري استعراض البرامج والبرامج الفرعية للخطة المتوسطة الأجل المقترحة، من جانب الهيئات القطاعية والفنية والحكومية الدولية الإقليمية ذات الصلة، أثناء الدورة العادية لاجتماعاتها، إن أمكن، قبل استعراضها من جانب لجنة البرنامج والتنسيق والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    En respuesta a una pregunta formulada, señaló que de conformidad con los procedimientos del PNUD se daba oportunidad a los donantes para que formularan observaciones sobre los proyectos de marcos de cooperación a nivel de los países antes de su revisión en la sede y su presentación a la Junta Ejecutiva. UN وردا على الاستفسار، ذكر أن إجراءات البرنامج الإنمائي تتيح للمانحين فرصة التعليق على مشاريع أطر التعاون القطري على المستوى القطري قبل استعراضها من جانب المقر ورفعها إلى المجلس التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more