"استعراضه المطالبات" - Translation from Arabic to Spanish

    • examinar las reclamaciones
        
    • su examen de las reclamaciones
        
    Por consiguiente, esas reclamaciones se remitieron al Iraq, y el Grupo estudió las respuestas de ese país al examinar las reclamaciones. UN وعليه، أحيلت هذه المطالبات إلى العراق، ونظر الفريق في ردود العراق لدى استعراضه المطالبات.
    10. Al examinar las reclamaciones el Grupo ha recurrido a todos los procedimientos de investigación de que dispone en virtud de las Normas. UN 10- واستخدم الفريق في استعراضه المطالبات كامل سلسلة الإجراءات التحقيقية المتاحة لـه بموجب القواعد.
    9. Al examinar las reclamaciones, el Grupo se ha servido de todos los procedimientos de investigación que le autorizan las Normas. UN 9- واستخدم الفريق في استعراضه المطالبات كامل سلسلة الإجراءات التحقيقية المتاحة لـه بموجب القواعد.
    34. Como se observa en el párrafo 20, las fuentes principales del derecho que aplicará el Grupo en su examen de las reclamaciones de indemnización se enumeran en el artículo 31 de las Normas. UN 34- وعلى نحو ما ورد في الفقرة 20، فإن المصادر الرئيسية للقانون الذي يتعين على الفريق تطبيقه لدى استعراضه المطالبات بالتعويض ترد مدرجة في المادة 31 من القواعد.
    En su examen de las reclamaciones de esta serie, el Grupo también ha tenido en cuenta las observaciones del Grupo encargado de las reclamaciones palestinas que figuran en sus cuatro informes sobre el programa de " reclamaciones tardías " palestinas. UN وأحاط الفريق علماً أيضاً، لدى استعراضه المطالبات المدرجة في هذه الدفعة، بملاحظات الفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية الواردة في تقاريره الأربعة عن برنامج " المطالبات الفلسطينية المتأخرة " ().
    9. Al examinar las reclamaciones, el Grupo se ha servido de todos los procedimientos de investigación que le autorizan las Normas. UN 9- واستخدم الفريق في استعراضه المطالبات كامل سلسلة الإجراءات التحقيقية المتاحة له بموجب " القواعد " .
    10. Al examinar las reclamaciones, el Grupo se ha servido de todos los procedimientos de investigación que le autorizan las Normas. UN 10- واستخدم الفريق في استعراضه المطالبات كامل سلسلة الإجراءات التحقيقية المتاحة له بموجب " القواعد " .
    29. Al examinar las reclamaciones de la tercera serie " F4 " , el Grupo analizó distintas cuestiones jurídicas relacionadas con las reclamaciones. UN 29- نظر الفريق، لدى استعراضه المطالبات من الدفعة الثالثة من الفئة " واو -4 " ، في عدد من المسائل القانونية المتعلقة بالمطالبات.
    8. De conformidad con el artículo 34 de las Normas, se enviaron notificaciones a la Arabia Saudita y Kuwait para solicitar información y documentación adicional que pudiera ayudar al Grupo a examinar las reclamaciones de la tercera serie " F4 " . UN 8- عملاً بالمادة 34 من القواعد، أُرسل إخطاران إلى العربية السعودية والكويت طُلبت فيهما معلومات ومستندات إضافية لمساعدة الفريق في استعراضه المطالبات من الدفعة الثالثة من الفئة " واو-4 " .
    23. Al examinar las reclamaciones respecto de las cuentas por cobrar debidas por una parte iraquí, el Grupo observó que la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad exige que a las cuentas por cobrar reclamadas no se les aplique la cláusula que excluye de la competencia de la Comisión las " deudas y obligaciones del Iraq anteriores al 2 de agosto de 1990 " . UN 23- ولاحظ الفريق لدى استعراضه المطالبات المتعلقة بمبالغ مستحقة على طرف عراقي، أن قرار مجلس الأمن 687 (1991) يقتضي عدم انطباق الشرط الذي يستبعد من ولاية اللجنة " ديون والتزامات العراق الناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990 " على المبالغ المستحقة المطالب بالتعويض عنها.
    c) Que, en lo que respecta a las reclamaciones para las que se requiera ulterior procedimiento en virtud del artículo 36 y del apartado d) del artículo 38, el grupo determinará si necesita más tiempo del disponible con arreglo al apartado d) del artículo 38 para concluir su examen de las reclamaciones y elaborar su informe y recomendaciones al Consejo de Administración. UN )ج( وفيما يتعلق بالمطالبات التي تقتضي اجراءات إضافية بموجب المادتين ٦٣ و٨٣)د( يقوم الفريق بتحديد ما إذا كانت تتطلب وقتا يتجاوز الوقت المتاح بمقتضى المادة ٨٣)د( ﻹتمام استعراضه المطالبات وتقديم تقرير وتوصيات إلى مجلس الادارة.
    c) Que, en lo que respecta a las reclamaciones para las que se requiera un procedimiento ulterior en virtud del artículo 36 y del apartado d) del artículo 38, el grupo determinará si necesita más tiempo del disponible con arreglo al apartado d) del artículo 38 para concluir su examen de las reclamaciones y elaborar su informe y recomendaciones al Consejo de Administración. UN )ج( وفيما يتعلق بالمطالبات التي تقتضي اجراءات إضافية بموجب المادتين ٦٣ و ٨٣ )د( يقوم الفريق بتحديد ما إذا كانت تتطلب وقتا يتجاوز الوقت المتاح بمقتضى المادة ٨٣ )د( ﻹتمام استعراضه المطالبات وتقديم تقرير وتوصيات إلى مجلس الادارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more