"استعراضه الوزاري السنوي" - Translation from Arabic to Spanish

    • su examen ministerial anual
        
    12. Decide incluir el examen de la ejecución del Programa de Acción de Estambul en su examen ministerial anual de 2015; UN ' ' 12 - يقرر أن يدرج استعراض تنفيذ برنامج عمل إسطنبول في استعراضه الوزاري السنوي لعام 2015؛
    11. Decide incluir el examen de la ejecución del Programa de Acción en su examen ministerial anual de 2015; UN 11 - يقرر أن يدرج، ضمن استعراضه الوزاري السنوي في عام 2015، استعراض تنفيذ برنامج العمل؛
    12. Decide incluir el examen de la ejecución del Programa de Acción de Estambul en su examen ministerial anual de 2015; UN ' ' 12 - يقرر أن يدرج استعراض تنفيذ برنامج عمل إسطنبول في استعراضه الوزاري السنوي لعام 2015؛
    Se ha logrado un nuevo impulso en este ámbito gracias al Examen al cabo de 15 años de la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y a la atención prestada por el Consejo Económico y Social a las cuestiones de género en su examen ministerial anual. UN ونتج مزيد من الزخم عن استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين بعد مرور 15 عاما، وعن تركيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي على المسائل الجنسانية في استعراضه الوزاري السنوي.
    En su examen ministerial anual de 2013, el Consejo Económico y Social examinó formas de promover el papel de la ciencia, la tecnología y la innovación, así como el potencial de la cultura para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio y el desarrollo sostenible. UN نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في استعراضه الوزاري السنوي لعام 2013، في سبل تعزيز دور العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانات الثقافية المحتملة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والتنمية المستدامة.
    La Alianza Mundial para la Salud de la Mujer insta al Consejo Económico y Social, en su examen ministerial anual, a que tome nota de la resolución sobre prevención y control de las enfermedades no transmisibles (A/RES/64/265) aprobada por la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN يحث التحالف العالمي لصحة المرأة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في استعراضه الوزاري السنوي على أن يحيط علماً بالقرار 64/265 الذي اعتمدته الجمعية العامة بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    Invitamos al Consejo a analizar de forma exhaustiva la aplicación del Programa de Acción de Estambul en su examen ministerial anual de 2015 con miras a determinar la experiencia adquirida y las mejores prácticas, así como los problemas y las deficiencias en la aplicación, y concebir nuevas medidas para superarlos; UN وندعو المجلس إلى الاضطلاع باستعراض شامل لتنفيذ برنامج عمل إسطنبول في استعراضه الوزاري السنوي في عام 2015 بهدف تحديد الدروس المستفادة وأفضل الممارسات، فضلا عن الثغرات وأوجه القصور في التنفيذ وتحديد سبل العمل الأخرى للتغلب عليها؛
    En su 17ª sesión, celebrada el 2 de julio, el Consejo comenzó su examen ministerial anual sobre el tema " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto al desarrollo sostenible " y escuchó una declaración introductoria del Presidente del Consejo. UN 65 - بدأ المجلس في جلسته 17 المعقودة في 2 تموز/يوليه استعراضه الوزاري السنوي المتعلق بموضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة " واستمع لبيان افتتاحي أدلى به رئيس المجلس.
    En su 17ª sesión, celebrada el 2 de julio, el Consejo comenzó su examen ministerial anual sobre el tema " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto al desarrollo sostenible " y escuchó una declaración introductoria del Presidente del Consejo. UN 65 - بدأ المجلس في جلسته 17 المعقودة في 2 تموز/يوليه استعراضه الوزاري السنوي المتعلق بموضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة " واستمع لبيان افتتاحي أدلى به رئيس المجلس.
    El Consejo, gracias a su examen ministerial anual y sus vínculos con las instituciones financieras internacionales, ha reforzado su papel integrador (véase A/61/583). UN وما برح المجلس، من خلال استعراضه الوزاري السنوي والروابط مع المؤسسات المالية الدولية، يعزز دورها التكاملي (انظر A/61/583).
    En su 20ª sesión, celebrada el 12 de marzo, la Comisión tomó nota del resumen de la mesa redonda hecho por el moderador (E/CN.6/2010/CRP.9) y decidió transmitirlo al Consejo Económico y Social, como aportación a su examen ministerial anual de 2010 (véase cap. I, secc. D, decisión 54/101). UN 131 - وفي الجلسة 20، المعقودة في 12 آذار/مارس، أحاطت اللجنة علما بالموجز الذي أعدّه الميسر بشأن المناقشات (E/CN.6/2010/CRP.9) وقررت إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ليكون مساهمة في استعراضه الوزاري السنوي لعام 2010 (انظر الفصل الأول، الفرع دال، المقرر 54/101).
    En su 15ª sesión, celebrada el 3 de julio, el Consejo comenzó su examen ministerial anual sobre el tema " Fortalecimiento de la labor para erradicar la pobreza y el hambre, entre otras cosas mediante la alianza mundial para el desarrollo " y escuchó una declaración introductoria del Presidente del Consejo (véase E/2007/SR.15). UN 28 - في الجلسة 15 المعقودة في 3 تموز/يوليه، بدأ المجلس استعراضه الوزاري السنوي بشأن موضوع " تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بطرق منها الشراكة العالمية لأجل التنمية " واستمع إلى بيان افتتاحي قدمه رئيس المجلس (انظر E/2007/SR.15).
    En su 15ª sesión, celebrada el 3 de julio, el Consejo comenzó su examen ministerial anual sobre el tema " Fortalecimiento de la labor para erradicar la pobreza y el hambre, entre otras cosas mediante la alianza mundial para el desarrollo " y escuchó una declaración introductoria del Presidente del Consejo (véase E/2007/SR.15). UN 28 - في الجلسة 15 المعقودة في 3 تموز/يوليه، بدأ المجلس استعراضه الوزاري السنوي بشأن موضوع " تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بطرق منها الشراكة العالمية لأجل التنمية " واستمع إلى بيان افتتاحي قدمه رئيس المجلس (انظر E/2007/SR.15).
    En sus sesiones 10ª a 12ª, celebradas los días 7 y 8 de julio, el Consejo celebró su examen ministerial anual sobre el tema " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial " (tema 2 b) del programa). UN 23 - في الجلسات 10 إلى 12 المعقودة يومي 7 و 8 تموز/يوليه، عقد المجلس استعراضه الوزاري السنوي حول موضوع ' ' تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي`` (البند 2 (ب) من جدول الأعمال).
    En sus sesiones 10ª a 12ª, celebradas los días 7 y 8 de julio, el Consejo celebró su examen ministerial anual sobre el tema " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial " (tema 2 b) del programa). UN 23 - في الجلسات 10 إلى 12 المعقودة يومي 7 و 8 تموز/يوليه، عقد المجلس استعراضه الوزاري السنوي حول موضوع ' ' تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي`` (البند 2 (ب) من جدول الأعمال).
    En sus sesiones 11ª, 12ª, 15ª, 17ª y 18ª, celebradas los días 28 y 30 de junio y 1 de julio de 2010, el Consejo celebró su examen ministerial anual sobre el tema titulado " Cumplimiento de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer " (tema 2 c) del programa). UN 51 - في الجلسات 11 و 12 و 15 و 17 و 18، المعقودة في 28 و 30 حزيران/ يونيه و 1 تموز/يوليه 2010، عقد المجلس استعراضه الوزاري السنوي بشأن موضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " (البند 2 (ج) من جدول الأعمال).
    En sus sesiones 11ª, 12ª, 15ª, 17ª y 18ª, celebradas los días 28 y 30 de junio y 1 de julio de 2010, el Consejo celebró su examen ministerial anual sobre el tema titulado " Cumplimiento de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer " (tema 2 c) del programa). UN 51 - في الجلسات 11 و 12 و 15 و 17 و 18، المعقودة في 28 و 30 حزيران/ يونيه و 1 تموز/يوليه 2010، عقد المجلس استعراضه الوزاري السنوي بشأن موضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " (البند 2 (ج) من جدول الأعمال).
    En sus sesiones 14ª, 16ª a 18ª y 20ª, celebradas entre los días 4 y 7 de julio de 2011, el Consejo celebró su examen ministerial anual sobre el tema titulado " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la educación " (tema 2 b) del programa). UN 16 - في الجلسات 14 و 16 إلى 18 و 20، المعقودة في الفترة من 4 إلى 7 تموز/ يوليه 2011، عقد المجلس استعراضه الوزاري السنوي المتعلق بموضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم " (البند 2 (ب) من جدول الأعمال).
    En sus sesiones 14ª, 16ª a 18ª y 20ª, celebradas entre los días 4 y 7 de julio de 2011, el Consejo celebró su examen ministerial anual sobre el tema titulado " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la educación " (tema 2 b) del programa). UN 16 - في الجلسات 14 و 16 إلى 18 و 20، المعقودة في الفترة من 4 إلى 7 تموز/ يوليه 2011، عقد المجلس استعراضه الوزاري السنوي المتعلق بموضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم " (البند 2 (ب) من جدول الأعمال).
    El Consejo, actualmente encargado de la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (por medio de su examen ministerial anual), deberá, por lo tanto, transformarse en un mecanismo de seguimiento de las actividades después de 2015, centrado en general en la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible. UN ويتعين بذلك أن يتحول المجلس، المكلف حاليا بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية (من خلال استعراضه الوزاري السنوي) إلى آلية متابعة لما بعد عام 2015 يكون القضاء على الفقر والتنمية المستدامة محور تركيزها العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more