En el gráfico de la página 12 se ilustra el PRAIS. | UN | ويبين الرسم البياني الوارد في صفحة 10 نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ. |
El CRIC es, pues, el elemento central del PRAIS. | UN | ولذلك، فإن لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تشكل النقطة المركزية في نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ. |
41. En la Estrategia se definen dos prioridades del CCT, ambas relacionadas con el PRAIS: | UN | 41- وتحدد الاستراتيجية أولويتين للجنة العلم والتكنولوجيا، تتعلقان بنظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ: |
Este asunto está estrechamente relacionado con el proceso de presentación de informes por conducto del PRAIS. | UN | وهذا الأمر وثيق الصلة بعملية الإبلاغ بواسطة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ. |
Con ese fin, el MM contrató a la organización CAB International para que facilitara la extracción, la integración y la normalización de los datos disponibles en el sistema PRAIS. | UN | ولهذا الغرض، تعاقدت الآلية العالمية مع المركز الدولي للزراعة والعلوم البيولوجية من أجل تسهيل استخراج البيانات المتاحة في نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ ودمجها وتوحيدها. |
Portal PRAIS | UN | بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ |
A este respecto, la vigilancia y evaluación de la aplicación de la EIC se deben vincular con el PRAIS. | UN | وفي هذا الصدد، يلزم ربط أنشطة رصد وتقييم تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة بنظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ. |
Portal del PRAIS | UN | بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ |
Se prevé que esos datos se reunirán principalmente a través del sistema de examen del desempeño y evaluación de la aplicación (PRAIS). | UN | ومن المتوقع جمع عناصر البيانات هذه أساسا بواسطة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ. |
Por lo tanto, las plantillas del PRAIS para informar sobre el OE4 se estructurarán de esta manera. | UN | لذا ستنظم نماذج الإبلاغ المتعلقة بالهدف الاستراتيجي 4 في إطار نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ وفقاً لصيغة الإبلاغ. |
Ello incluirá plantillas y formatos electrónicos que se incorporarán en el sistema PRAIS. | UN | وسيشمل ذلك صيغاً ونماذج إلكترونية ستُدمَج في نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ. |
El PRAIS comprende indicadores que tienen en cuenta las cuestiones de género | UN | يتضمن نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ مؤشرات مراعية للفوارق بين الجنسين |
Además, la información presentada a través del portal del PRAIS se pone a disposición del público por medio de las funciones de búsqueda incorporadas en dicho portal. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تُتاح المعلومات المقدمة عن طريق بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ من خلال وظائف الاستعلام المضمنة في بوابة هذا النظام. |
Mejoras técnicas y mantenimiento del portal del PRAIS Mejoras metodológicas del PRAIS | UN | - تحسينات تقنية وصيانة بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ |
Análisis de los objetivos estratégicos 1 a 3 por el CCT, e integración de dichos objetivos en el PRAIS | UN | تحلل لجنة العلم والتكنولوجيا الأهداف الاستراتيجية من 1 إلى 3 وتدمجها في نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ |
Las Partes evalúan el PRAIS y ofrecen orientación para mejorar su desempeño y aumentar su eficacia | UN | أن تقيّم الأطراف نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ وتقدم التوجيه بشأن زيادة تحسين فعاليته |
En la actualidad estos principios y normas se aplican también a la información disponible en el portal del PRAIS. | UN | وتنطبق هذه المبادئ والقواعد أيضاً على المعلومات المتاحة في بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ. |
El portal del PRAIS y los instrumentos de fomento de la capacidad conexos podrían utilizarse con ese fin. | UN | ويمكن استخدام بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ وما يتصل بها من أدوات لبناء القدرات لهذا الغرض. |
Portal del PRAIS | UN | بوابة الإبلاغ الإلكتروني لنظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ |
En 2010 se habrá reestructurado el sitio web de la Convención, que incluirá una base de datos temática sobre las decisiones y documentos pertinentes como parte del PRAIS. | UN | بحلول عام 2010، أُعيدت هيكلة الموقع الشبكي للاتفاقية ليشمل قاعدة بيانات موضوعية بشأن المقررات والوثائق ذات الصلة كجزء من نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ. |
El apoyo financiero del FMAM y otros donantes, incluida la Comisión Europea, fue decisivo en la aplicación del sistema de examen del desempeño y evaluación de la aplicación. | UN | وكان الدعم المالي الذي قدمه مرفق البيئة العالمية وغيره من الجهات المانحة، بما فيها المفوضية الأوروبية، حاسما في تنفيذ نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ. |