Indicó que esperaba con interés el examen de programas y formulación de estrategias, porque entonces se examinarían algunas de esas cuestiones. | UN | وأعرب عن تطلعه إلى عملية استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات في عام ١٩٩٧، عندما يتسنى التطرق لبعض هذه المسائل. |
Indicó que esperaba con interés el examen de programas y formulación de estrategias, porque entonces se examinarían algunas de esas cuestiones. | UN | وأعرب عن تطلعه إلى عملية استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات في عام ١٩٩٧، عندما يتسنى التطرق لبعض هذه المسائل. |
Los procedimientos de las Naciones Unidas para el examen de programas especializados son complejos. | UN | وإجراءات استعراض البرامج المتخصصة في اﻷمم المتحدة إجراءات معقدة. |
El Comité de examen del programa del PNUD examinará un informe sobre el examen de mitad de período. | UN | وستنظر لجنة استعراض البرامج التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تقرير عن الاستعراض لمنتصف الفترة. |
4) Tiempo promedio para el examen del comité de examen del programa | UN | ' 4` متوسط وقت الاستعراض من جانب لجنة استعراض البرامج |
B. examen de los programas existentes de planificación de la familia y experiencia | UN | استعراض البرامج القائمة لتنظيم اﻷسرة والدروس المستفادة منها |
Misiones de examen de programas y formulación de estrategias | UN | بعثات استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات |
Concretamente, cada propuesta de un nuevo programa por país debe venir acompañada por el correspondiente informe de examen de programas y evaluación de estrategias. | UN | وينبغي بالتحديد في كل اقتراح لوضع برنامج قطري جديد أن يقترن بالتقرير الذي يخصه عن استعراض البرامج ووضع الاستراتيجية. |
También constituyen el núcleo del concepto de examen de programas y elaboración de estrategias, que se debe considerar como un proceso permanente de vigilancia periódica sustantiva. | UN | كما أنها في جوهر مفهوم استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات، الذي يلزم تقديره بوصفه عملية مستمرة من الرصد الفني المنتظم. |
Misiones de examen de programas y formulación de estrategias | UN | بعثات استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات |
Misiones de examen de programas y formulación de estrategias | UN | بعثات استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات |
El organismo de desarrollo de su país había tomado parte en las actividades relativas al examen de programas y formulación de estrategias y las había considerado sumamente útiles. | UN | وأضاف الوفد قائلا إن وكالته اﻹنمائية قد اشتركت في عملية استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات فوجدت أنها مفيدة للغاية. |
La Junta tomó nota de que se prevé realizar en 1994 una evaluación del Comité de examen del programa y de los comités de evaluación de proyectos. | UN | وأشار المجلس إلى أن يزمع في عام ١٩٩٤ إجراء تقييم للجنة استعراض البرامج ولجان تقييم المشاريع. |
Se ha remitido la cuestión de las deficiencias en el diseño de los proyectos al Comité de examen del programa el cual se encargará de examinarlas. | UN | أحيلــت نواحــــي القصور في تصميم المشاريع إلى لجنـــة استعراض البرامج وستعالج عن طريق هذه اﻵلية. |
El Comité de examen del programa también está examinando a los organismos de ejecución. | UN | وتضطلع لجنة استعراض البرامج أيضا بمناقشات تتعلق بالوكالات المنفذة. |
De los 31 exámenes de mitad de período presentados, 21 se examinaron posteriormente en el marco del Comité de examen del programa en la sede. | UN | وقد نوقش فيما بعد في لجنة استعراض البرامج في المقر ٢١ من استعراضات منتصف المدة البالغ مجموعها ٣١ استعراضا. |
examen de los programas regionales de evaluación de los recursos minerales y de las necesidades de recursos: informe del Secretario General | UN | استعراض البرامج اﻹقليمية لتقدير الموارد المعدنية والاحتياجات من الموارد: تقرير اﻷمين العام |
examen de los programas regionales de evaluación de los | UN | استعراض البرامج الاقليمية لتقدير الموارد المعدنية |
El FNUAP también asesoró a su personal acerca de la manera de vincular la nota sobre la estrategia del país con los ejercicios del FNUAP en materia de revisión del programa y la elaboración de una estrategia. | UN | وقد أرشد الصندوق موظفيه أيضا حول كيفية ربط مذكرة الاستراتيجية القطرية بعمليات استعراض البرامج واعداد الاستراتيجيات. |
En primer lugar, al preparar o examinar los programas por países, deberían seleccionarse las actividades que se realizarán aplicando la modalidad de CTPD. | UN | فأولا ينبغي عند إعداد أو استعراض البرامج القطرية تحديد اﻷنشطة المناسبة لتطبيق هذا اﻷسلوب من التعاون التقني. |
Además demostró que los objetivos y las estrategias de los correspondientes programas nacionales del FNUAP se basaban claramente en las recomendaciones de la revisión de programas y desarrollo de estrategias. | UN | وانتهت كذلك إلى أنه من الواضح أن أهداف واستراتيجيات برامج الصندوق القطرية المناظرة قد وضعت على أساس التوصيات التي أسفرت عنها عملية استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات. |
12.00 a 13.00 horas Tema 4: Propuestas sobre la cooperación del UNICEF y exámenes de programas e informes regionales: | UN | البنـد ٤: مقترحات بشأن تعاون اليونيسيف، وعمليات استعراض البرامج والتقارير اﻹقليمية: |
Con ese mismo fin, se ha emprendido una revisión de los programas y manuales escolares. | UN | وتحقيقاً لنفس الهدف، تم استعراض البرامج والكتب الدراسية. |
Se publicarán informes sobre los resultados de esos servicios, que se utilizarán para revisar los programas. | UN | وستصدر تقارير بشأن الآثار المترتبة على هذه الخدمات، وسيُستفاد من النتائج في استعراض البرامج. |
La secretaría también ha aumentado la frecuencia y rigurosidad con que se examinan los programas no financiados. | UN | كما زادت اﻷمانة من وتيرة وزخم استعراض البرامج غير الممولة. |
La dirección del FNUAP ha adoptado también medidas para ampliar el apoyo técnico a nivel regional mediante el sistema de apoyo técnico y mediante la mejora de la planificación estratégica en los programas por países, a través de las ya mencionadas misiones enviadas a los países para la evaluación del programa y la elaboración de estrategias. | UN | واتخذت قيادة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أيضا خطوات لتوسيع نطاق الدعم التقني على الصعيد اﻹقليمي عن طريق نظام الدعم التقني وعن طريق تحسين التخطيط الاستراتيجي للبرامج القطرية من خلال البعثات القطرية الموفدة في إطار استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات والتي أشير اليها بالفعل. |
Los temas también se coordinan con la División de Estadística a fin de evitar solapamientos con los exámenes de los programas llevados a cabo por la Comisión de Estadística. | UN | ويتم تنسيق الموضوعات أيضاً مع الشعبة الإحصائية لتفادي أيّ تداخل مع استعراض البرامج الذي تجريه اللجنة الإحصائية. |