Examen de acontecimientos relacionados con RECOMENDACIONES Y DECISIONES RELATIVAS, ENTRE OTRAS COSAS, A: ELIMINACIÓN DE TODAS LAS FORMAS DE INTOLERANCIA Y DISCRIMINACIÓN FUNDADAS | UN | استعراض التطورات المتصلة بالتوصيات والمقررات المتعلقة بأمور منها: القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين |
Examen de acontecimientos relacionados con RECOMENDACIONES Y DECISIONES RELATIVAS, ENTRE OTRAS COSAS A: | UN | استعراض التطورات المتصلة بالتوصيات والمقررات المتعلقة بأمور منها: |
b) Examen de acontecimientos relacionados con recomendaciones y decisiones relativas, entre otras cosas, a: | UN | البند الفرعي )ب( - استعراض التطورات المتصلة بالتوصيات والمقررات المتعلقة بأمور منها: |
El propósito de las sesiones del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas es examinar los acontecimientos relativos a la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales de las poblaciones indígenas, así como elaborar nuevas normas al respecto. | UN | ١٨ - القصد من اجتماعات الفريق العامل المعني بالسكان هو استعراض التطورات المتصلة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للسكان اﻷصليين ووضع معايير جديدة في ذلك المجال. |
De conformidad con su mandato, el Comité siguió examinando la situación relativa a la cuestión de Palestina y haciendo todo lo posible por promover el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | ١٨ - واصلت اللجنة، وفقا لولايتها، استعراض التطورات المتصلة بقضية فلسطين وبذل جميع جهود تعزيز ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
Teniendo en cuenta el mandato del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos de examinar los acontecimientos relacionados con la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas, prestando especial atención a la evolución de las normas relativas a sus derechos, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الولاية المسندة إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والتابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وقوام هذه الولاية استعراض التطورات المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، مع إيلاء اهتمام خاص لتطور المعايير المتعلقة بحقوقهم، |
2. examen de las novedades relacionadas con las responsabilidades de las empresas en la esfera de los derechos humanos. | UN | 2- استعراض التطورات المتصلة بمسؤوليات مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان؛ |
A. Reseña de los acontecimientos relacionados con la labor del Comité 457 - 464 98 | UN | ألف - استعراض التطورات المتصلة بعمل اللجنة 457-464 114 |
a) Examen de acontecimientos relacionados con recomendaciones y decisiones relativas, entre otras cosas, a: | UN | البند الفرعي (أ) - استعراض التطورات المتصلة بالتوصيات والمقررات المتعلقة بأمور منها: |
a) Examen de acontecimientos relacionados con recomendaciones y decisiones relativas, entre otras cosas, a: | UN | البند الفرعي (أ) - استعراض التطورات المتصلة بالتوصيات والمقررات المتعلقة بأمور منها: |
III. Examen de acontecimientos relacionados con LA LABOR | UN | ثالثا - استعراض التطورات المتصلة بعمل |
a) Examen de acontecimientos relacionados con recomendaciones formuladas en estudios anteriores: | UN | )أ( استعراض التطورات المتصلة بالتوصيات المقدمة في دراسات سابقة؛ |
a) Examen de acontecimientos relacionados con recomendaciones formuladas en estudios anteriores: | UN | )أ( استعراض التطورات المتصلة بالتوصيات الواردة في دراسات سابقة؛ |
b) Examen de acontecimientos relacionados con recomendaciones y decisiones relativas, entre otras cosas, a: | UN | )ب( استعراض التطورات المتصلة بالتوصيات والمقررات المتعلقة بأمور منها: |
Punto a) - Examen de acontecimientos relacionados con recomendaciones formuladas en estudios anteriores | UN | البند الفرعي )أ( - استعراض التطورات المتصلة بالتوصيات الواردة في دراسات سابقة |
Teniendo en cuenta el mandato del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos de examinar los acontecimientos relativos a la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas, prestando especial atención a la evolución de las normas relativas a sus derechos, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الولاية المسندة إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والتابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وقوام هذه الولاية استعراض التطورات المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، مع إيلاء اهتمام خاص لتطور المعايير المتعلقة بحقوقهم، |
Teniendo en cuenta el mandato del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos de examinar los acontecimientos relativos a la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas, prestando especial atención a la evolución de las normas relativas a sus derechos, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الولاية المسندة إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والتابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وقوام هذه الولاية استعراض التطورات المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، مع إيلاء اهتمام خاص لتطور المعايير المتعلقة بحقوقهم، |
De conformidad con su mandato, el Comité siguió examinando la situación relativa a la cuestión de Palestina y haciendo todo lo posible por promover el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | ١٨ - واصلت اللجنة، وفقا لولايتها، استعراض التطورات المتصلة بقضية فلسطين وبذل جميع جهود تعزيز ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
De conformidad con su mandato, el Comité siguió examinando la situación relativa a la cuestión de Palestina e hizo todo lo posible por promover el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | ٢٠ - واصلت اللجنة، وفقا لولايتها، استعراض التطورات المتصلة بقضية فلسطين وبذل جميع الجهود لتعزيز ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
Teniendo en cuenta el mandato del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos de examinar los acontecimientos relacionados con la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas, prestando especial atención a la evolución de las normas relativas a sus derechos, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الولاية المسندة إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وهي ولاية تتمثل في استعراض التطورات المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، مع إيلاء اهتمام خاص لتطور المعايير المتعلقة بحقوقهم، |
También desempeña un papel importante en el examen de las novedades relacionadas con la situación de las comunidades indígenas en todo el mundo al ofrecer un foro único para que los pueblos indígenas de todo el mundo se reúnan en Ginebra, intercambien experiencias, entablen un diálogo con sus respectivos gobiernos y formulen propuestas comunes dirigidas al sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويقوم الفريق العامل كذلك بدور هام في استعراض التطورات المتصلة بحالة المجتمعات المحلية اﻷصلية في شتى أرجاء العالم، متيحا محفلا فريدا للشعوب اﻷصلية في جميع أنحاء العالم للالتقاء في جنيف وتبادل الخبرات والدخول في حوار مع حكوماتها ووضع مقترحات مشتركة موجهة إلى منظومة اﻷمم المتحدة. |
A. Reseña de los acontecimientos relacionados con la labor del Comité | UN | ألف - استعراض التطورات المتصلة بعمل اللجنة |
examen DE LOS ACONTECIMIENTOS RELACIONADOS CON RECOMENDACIONES Y DECISIONES RELATIVAS, | UN | استعراض التطورات المتصلة بالتوصيات والمقررات المتعلقة |