| Aseguró a los participantes el compromiso de Kenya con el proceso de preparación para el examen quinquenal, y el propio período ordinario de sesiones, así como su apoyo a ambos. | UN | وأكد للمشاركين التزام كينيا وتأييدها لعملية استعراض الخمس سنوات والدورة الاستثنائية نفسها. |
| Ya están en marcha los preparativos para la celebración del sexagésimo aniversario de la Organización y de la cumbre dedicada al examen quinquenal de la aplicación de la Declaración del Milenio. | UN | يجري الآن الإعداد للاحتفال بالذكرى الستين المقبلة، وكذا لقِمَة استعراض الخمس سنوات لتنفيذ إعلان الألفية. |
| :: Participación en el examen quinquenal de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social. | UN | :: المشاركة في استعراض الخمس سنوات لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
| Se ha propuesto postergar las deliberaciones sobre algunos aspectos del informe del Secretario General hasta después del examen quinquenal de los resultados de la Cumbre del Milenio. | UN | واقتُرح إرجاء المداولات بشأن بعض جوانب تقرير الأمين العام بانتظار استعراض الخمس سنوات لنتائج مؤتمر قمة الألفية. |
| Tailandia aguarda con interés el primer examen quinquenal del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento. | UN | ويتطلع بلدها إلى استعراض الخمس سنوات الأولى لخطة عمل مدريد المتعلقة بالشيخوخة. |
| Documentación para reuniones del examen quinquenal de los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | وثائق الهيئات التداولية عن استعراض الخمس سنوات للأهداف الإنمائية للألفية |
| El primer examen quinquenal tuvo lugar en 1999 y fue un acontecimiento importante al que se dedicó un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. | UN | وكان استعراض الخمس سنوات الأول الذي أجري عام 1999 حدثا بارزا اشتمل على دورة استثنائية للجمعية العامة. |
| examen quinquenal del Plan de Acción a corto plazo de la NEPAD: situación de la energía y del desarrollo del transporte en África | UN | استعراض الخمس سنوات لخطة العمل القصيرة الأجل للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: حالة تطور الطاقة والنقل في أفريقيا |
| Ahora que nos acercamos al examen quinquenal y a un nuevo milenio, es lamentable que a partir de Copenhague no haya habido una mejora notable en la situación de los más pobres del mundo. | UN | ومع اقترابنا من استعراض الخمس سنوات ومن اﻷلفية الجديدة، يؤسفنا أنه لم يطرأ أي تحسن ملحوظ على حالة أفقر سكان العالم منذ مؤتمر كوبنهاغن. |
| La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo a cinco años de su celebración: examen quinquenal de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥: استعراض الخمس سنوات لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
| Adoptó la decisión 97/14, de 16 de mayo de 1997, sobre el examen quinquenal de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo; | UN | اتخذ المقرر ٧٩/٤١ المؤرخ ٦١ أيار/ مايو ٧٩٩١ بشأن استعراض الخمس سنوات لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛ |
| La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo a cinco años de su celebración: examen quinquenal de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥: استعراض الخمس سنوات لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
| La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo a cinco años de su celebración: examen quinquenal de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el | UN | ٧٩/٤١ - المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥: استعراض الخمس سنوات لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
| Adoptó la decisión 97/14, de 16 de mayo de 1997, sobre el examen quinquenal de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo; | UN | واتخذ المقرر ٧٩/٤١ المؤرخ ٦١ أيار/ مايو ٧٩٩١ بشأن استعراض الخمس سنوات لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛ |
| La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo a cinco años de su celebración: examen quinquenal de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥: استعراض الخمس سنوات لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
| Adoptó la decisión 97/14, de 16 de mayo de 1997, sobre el examen quinquenal de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo; | UN | واتخذ المقرر ٧٩/٤١ المؤرخ ٦١ أيار/ مايو ٧٩٩١ بشأن استعراض الخمس سنوات لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛ |
| Al efectuarse el examen quinquenal del Programa de Acción de Viena sobre derechos humanos se podrían tener en cuenta las actividades complementarias de otras conferencias internacionales como por ejemplo las dedicadas a la mujer y a la infancia. | UN | كما أن استعراض الخمس سنوات لخطة عمل فيينا المتعلقة بحقوق اﻹنسان ينبغي أن تأخذ في الاعتبار الجهود المبذولة في عمليات المتابعة اﻷخرى، كتلك المتعلقة بالمرأة والطفل. |
| La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo a cinco años de su celebración: examen quinquenal de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥: استعراض الخمس سنوات لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
| Adoptó la decisión 97/14, de 16 de mayo de 1997, sobre el examen quinquenal de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo; | UN | اتخذ المقرر ٧٩/٤١ المؤرخ ٦١ أيار/ مايو ٧٩٩١ بشأن استعراض الخمس سنوات لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛ |
| En consecuencia, desearía finalizar mi intervención, que tiene lugar con ocasión del examen de cinco años del Programa 21, haciendo hincapié en diversas cuestiones de importancia clave para el funcionamiento de esta asociación. | UN | لذلك أود بمناسبة استعراض الخمس سنوات لجدول أعمال القرن ٢١ أن أختتم بتسليط اﻷضواء على بعض المسائل الرئيسية التي تهم عمل هذه المشاركة. |
| Con el apoyo del Fondo de Población de las Naciones Unidas acaba de concluir con éxito la revisión quinquenal del Programa de Acción de El Cairo. | UN | وقد أجري بنجاح استعراض الخمس سنوات لبرنامج عمل القاهــرة بدعم من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
| Lo mismo cabe decir de los exámenes quinquenales de otras conferencias, como el de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (HÁBITAT II), que ha de llevarse a cabo en el año 2001. | UN | وأشار إلى أن تعليقاته تسري على استعراض الخمس سنوات للمؤتمرات اﻷخرى، بما في ذلك استعراض الخمس سنوات لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( الذي سيعقد في عام ١٠٠٢. |