"استعراض برامج" - Translation from Arabic to Spanish

    • examen de los programas
        
    • examinar los programas
        
    • examen de programas
        
    • examen del programa de
        
    • revisar los programas de
        
    • estudio de los programas
        
    • examen del programa para
        
    • revisión de los programas
        
    Se apunta a que el Consejo de Administración desempeñe un papel importante en el examen de los programas y presupuestos de la Oficina de Servicios para Proyectos y del nuevo Departamento. UN ومن المرغوب فيه أن يكون لمجلس الادارة دور قوي في استعراض برامج وميزانية مكتب تشغيل المشاريع والادارة الجديدة.
    También constituyen el núcleo del examen de los programas del Fondo y el ejercicio de revisión de los programas y el desarrollo de estrategias. UN وهما أيضا جوهر استعراض برامج الصندوق وعملية وضع الاستراتيجيات.
    La función del CPC en lo que respecta al examen de los programas de la Organización, tal como se definen en el plan de mediano plazo, se ha tornado aún más indispensable. UN وأكد أن مهمة اللجنة في استعراض برامج المنظمة على النحو المحدد في الخطة المتوسطة اﻷجل زاد أهمية عن ذي قبل.
    El Comité ha procurado examinar los programas nacionales de acción a fin de reforzar el vínculo entre el logro de los objetivos para la infancia y la realización de los derechos de los niños. UN وركزت اللجنة على استعراض برامج العمل الوطنية بهدف تعزيز الروابط بين تحقيق اﻷهداف المتعلقة بالطفل وتنفيذ حقوق الطفل.
    Además, las organizaciones panafricanas podrían desempeñar una función en el examen de programas de acción nacionales y subregionales en Africa y presentar informes sobre dichos programas a la Conferencia de las Partes. UN ويمكن أيضا للمنظمات في أنحاء افريقيا أن تؤدي دورا في استعراض برامج العمل الافريقية الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹبلاغ عنها الى مؤتمر الدول اﻷطراف.
    examen de los programas de asistencia técnica, asesoramiento UN استعراض برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية
    Entre ellas figura el examen de los programas de publicaciones de los departamentos radicados en Ginebra. UN ومن هذه المسائل استعراض برامج المنشورات لﻹدارات التي تتخذ من جنيف مقراً لها.
    examen de los programas de asistencia técnica, asesoramiento y formación UN استعراض برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية
    examen de los programas de asistencia técnica, asesoramiento UN استعراض برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية
    Esta circunstancia explica por qué en Asia occidental se retrasara en sentido general la preparación o el examen de los programas de acción nacionales en el marco de la CLD. UN وبالنظر إلى هذه الظروف تأخر بوجه عام إعداد استعراض برامج العمل الوطنية في إطار الاتفاقية في غربي آسيا.
    examen de los programas de asistencia técnica, asesoramiento y capacitación en la esfera del derecho y la política de la competencia UN استعراض برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة
    examen de los programas DE ASISTENCIA TÉCNICA, ASESORAMIENTO UN استعراض برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية
    examen de los programas DE ASISTENCIA TÉCNICA, ASESORAMIENTO UN استعراض برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية
    examen de los programas de estadísticas de género de los países UN استعراض برامج الإحصاءات الجنسانية في البلدان
    el examen de las cuestiones relativas a la situación de los grupos sociales, con inclusión de un examen de los programas de acción pertinentes de las Naciones Unidas relacionados con dichos grupos? UN ' 1` النظر في المسائل المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية، بما في ذلك استعراض برامج عمل الأمم المتحدة المتصلة بهذه الفئات
    I. examen de los programas ACTUALES DE ASISTENCIA AL UN اﻷول - استعراض برامج المساعدة اﻹنمائية الراهنة ذات التوجه
    :: examinar los programas de capacitación educacional para maestros existentes, a fin de garantizar que se basen en la realidad cultural local UN :: استعراض برامج التدريب التربوي الموجودة حاليا للمدرسين لضمان تجزرها في واقع الثقافة المحلية
    :: examinar los programas de aprendizaje y desarrollo para mejorar el funcionamiento y estrechar las relaciones entre el aprendizaje y la promoción de las perspectivas de carrera UN :: استعراض برامج التعلم والتطوير بغية تحسين الأداء وزيادة الربط بين التعلم والتطوير الوظيفي
    En Honduras, el examen de programas y formulación de estrategias ayudó a fortalecer la cooperación interinstitucional, en la que se destaca en especial una primera participación del UNICEF. UN وفي هندوراس، ساعدت عملية استعراض برامج الصندوق ووضع الاستراتيجيات على تعزيز التعاون والتعامل فيما بين الوكالات ولا سيما باشتراك منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة للمرة اﻷولى.
    examen del programa de las Naciones Unidas en materia de administración pública UN استعراض برامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة
    Es preciso revisar los programas de ajuste estructural formulados por las instituciones de Bretton Woods a fin de reducir al mínimo los costos sociales que acarrean a muchos países en desarrollo. UN وينبغي استعراض برامج التكيف الهيكلي التي أعدتها مؤسسات بريتون وودز، بما يخفض التكاليف الاجتماعية في كثير من البلدان النامية إلى الحد اﻷدنى.
    El estudio de los programas de trabajo de las diversas dependencias que se ocupan de estos temas se comienza a traducir en actividades conjuntas y otras formas de cooperación. UN ويقود استعراض برامج عمل مختلف الوحدات التي تعالج هذه المواضيع إلى القيام بأنشطة مشتركة وأشكال أخرى من التعاون.
    13. En 1994, las Misiones de examen del programa para el Sector Industrial efectuarán visitas a varios países africanos. UN ١٣ - خلال عام ١٩٩٤، ستقوم بعثات استعراض برامج القطاعات الصناعية بزيارة عدد كبير من البلدان الافريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more