"استعراض برنامج العمل" - Translation from Arabic to Spanish

    • examen del programa de trabajo
        
    • examen del Programa de Acción
        
    • examinar el programa de trabajo
        
    • examinar el Programa de Acción
        
    • examen quinquenal CIPD
        
    • revisión del Programa de Acción
        
    • examen del proyecto de programa de trabajo
        
    9. examen del programa de trabajo 1996-1997. UN ٩- استعراض برنامج العمل للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١
    FCCC/SBI/1996/L.1/Add.3 examen del programa de trabajo 1996-1997. UN FCCC/SBI/1996/L.1/Add.3 استعراض برنامج العمل للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١.
    EXAMEN DEL PROGRAMA DE TRABAJO: PROYECTO DE PRESUPUESTO UN استعراض برنامج العمل: مشروع الميزانية البرنامجية
    A este respecto, el orador espera con interés el examen del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وفي هذا السياق يتطلع وفد بلده بأمل إلى استعراض برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    3. Decide volver a examinar el programa de trabajo en su período de sesiones anterior al segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN ٣- تقرر استعراض برنامج العمل في الدورة السابقة مباشرة للدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    Examen del programa de trabajo: proyecto de presupuesto por UN استعراض برنامج العمل: مشروع الميزانية البرنامجية
    EXAMEN DEL PROGRAMA DE TRABAJO: PROYECTO DE PRESUPUESTO UN استعراض برنامج العمل: مشروع الميزانية البرنامجية لفترة
    EXAMEN DEL PROGRAMA DE TRABAJO: PROYECTO DE PRESUPUESTO POR PROGRAMAS PARA UN استعراض برنامج العمل: مشروع الميزانية البرنامجية
    Examen del programa de trabajo: proyecto de presupuesto por UN استعراض برنامج العمل: مشروع الميزانية البرنامجية
    EXAMEN DEL PROGRAMA DE TRABAJO: PROYECTO DE PRESUPUESTO UN استعراض برنامج العمل: مشروع الميزانية البرنامجية لفترة
    Examen del programa de trabajo: proyecto de presupuesto por programas UN استعراض برنامج العمل: مشروع الميزانية البرنامجية
    examen del programa de trabajo, MÉTODOS DE TRABAJO Y CALENDARIO DE LOS FUTUROS PERÍODOS UN استعراض برنامج العمل وأساليب العمل وتحديد الجدول الزمني للدورات المقبلة
    EXAMEN DEL PROGRAMA DE TRABAJO: PROYECTO DE PRESUPUESTO UN استعراض برنامج العمل: الميزانية البرنامجية
    examen del programa de trabajo, métodos de trabajo y calendario de los futuros períodos de sesiones. UN استعراض برنامج العمل وأساليب العمل وتحديد الجدول الزمني للدورات المقبلة.
    examen del programa de trabajo entre períodos UN استعراض برنامج العمل فيما بين الدورات
    Jueves 8 de junio, 15.00 horas (Sesión oficiosa) Tema 5 - examen del programa de trabajo UN الخميس، ٨ حزيران/يونيه ، الساعة ٠٠/٥١ البند ٥: استعراض برنامج العمل
    La Unión Europea lamenta profundamente que no pudiera acordarse un documento final en la Conferencia de examen del Programa de Acción. UN ويشعر الاتحاد الأوروبي بخيبة أمل بالغة لأن مؤتمر استعراض برنامج العمل لم يستطع التوصل إلى اتفاق بشأن وثيقة ختامية.
    En ese sentido, el Grupo lamenta el fracaso de la primera Conferencia de examen del Programa de Acción, que no pudo llegar a un acuerdo sobre un documento final. UN وفي هذا الصدد، تعرب المجموعة عن أسفها لفشل مؤتمر استعراض برنامج العمل في الاتفاق على وثيقة ختامية.
    Insto a los Estados Miembros a que acuerden un instrumento que reglamente el marcado y la localización, a más tardar en la Conferencia encargada del examen del Programa de Acción que se celebrará el año próximo, y a que aceleren las negociaciones sobre un instrumento relativo a la intermediación ilícita. UN وأحث الدول الأعضاء على الاتفاق على صك ينظم وضع العلامات على الأسلحة وتعقبها قبل انعقاد مؤتمر استعراض برنامج العمل في السنة المقبلة وعلى تسريع المفاوضات بشأن صك يتعلق بأنشطة السمسرة غير المشروعة.
    En la misma decisión, el OSE decidió volver a examinar el programa de trabajo en su período de sesiones anterior al segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP 2). UN وقررت الهيئة الفرعية للتنفيذ بمقتضى المقرر نفسه استعراض برنامج العمل في الدورة السابقة مباشرة للدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    En estos debates se podría examinar el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes y remitirse a él para establecer un mejor vínculo entre las políticas nacionales y mundiales en esta esfera y elaborar programas más adecuados. UN ويمكن استعراض برنامج العمل العالمي للشباب والرجوع إليه في هذه المناقشات لربط السياسات الوطنية والعالمية على نحو أفضل في هذا الميدان، ولتصميم برامج أكثر ملاءمة.
    El objetivo primordial del Fondo fue velar por que las cuestiones de salud reproductiva, incluida la planificación de la familia y la salud sexual, se incorporaran plenamente en la política a nivel de todo el sector y en los planes operacionales, teniendo en cuenta el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) y los objetivos y referencias acordados durante el examen quinquenal CIPD+5. UN وكان محط الاهتمام الأول من جانب الصندوق هو كفالة الإدماج الكامل لمسائل الصحة الإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة والصحة الجنسية، في السياسة القطاعية والخطط التنفيذية، على أن يؤخذ في الاعتبار برنامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة للسكان والتنمية والأهداف والمعايير المتفق عليها أثناء استعراض برنامج العمل بعد مضي خمس سنوات.
    Esperamos avanzar en estos temas en la Quinta Reunión Bienal del UNPOA que se celebrará en junio de 2014 y en el ciclo de revisión del Programa de Acción 2014-2018; UN ونحن نتطلع قدماً إلى إحراز تقدم في هذه المسائل خلال الاجتماع الخامس المعقود كل سنتين لخطة عمل الأمم المتحدة، المقرر عقده في حزيران/يونيه 2014 إضافة إلى دورة استعراض برنامج العمل للفترة 2014-2018؛
    El examen del proyecto de programa de trabajo del subprograma 28.7 no se incluyó en el programa del período de sesiones de 1999 del Consejo Económico y Social ni en el programa de la Segunda Comisión correspondiente al quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN ولم يرد استعراض برنامج العمل المقترح للبرنامج الفرعي 28-7 في جدول أعمال دورة عام 1999 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولا في جدول أعمال اللجنة الثانية للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more